Na morte e na boda verás quem te honra

Na morte e na boda verás quem te honra.
 ... Na morte e na boda verás quem te honra.

Em ocasiões solenes (funerais e casamentos) costuma ficar patente quem realmente nos honra, apoia ou estima.

Versão neutra

Na morte e no casamento verás quem te honra.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que, em ocasiões públicas e emotivas como funerais e casamentos, costuma ficar evidente quem nos respeita ou apoia. O provérbio valoriza a observação do comportamento das pessoas em momentos importantes.
  • De onde vem a palavra 'boda'?
    'Boda' é um termo tradicional para 'casamento' ou 'festa de casamento'. Em português moderno usa‑se frequentemente 'casamento', embora 'boda' ainda apareça em provérbios e expressões idiomáticas.
  • Posso usar este provérbio para criticar quem não aparece numa ocasião?
    Pode ser usado para comentar ausências ou presenças, mas convém cautela: nem sempre a ausência significa desinteresse; motivos pessoais, profissionais ou culturais podem justificar não comparecer.
  • É um provérbio aplicável hoje em dia?
    Sim, continua relevante como observação social, mas deve ser ponderado à luz das circunstâncias contemporâneas (mobilidade, privacidade, múltiplas formas de apoio).

Notas de uso

  • Usa-se para comentar a presença ou ausência de pessoas em momentos importantes da vida (positivos ou negativos).
  • Implica que o comportamento público em ocasiões marcantes revela a lealdade ou consideração de outrem.
  • Não deve ser tomado como evidência absoluta: ausências podem dever-se a motivos práticos, pessoais ou culturais.
  • A palavra 'boda' é arcaica em alguns contextos; hoje diz‑se mais frequentemente 'casamento'.

Exemplos

  • Quando o avô faleceu, só alguns familiares próximos vieram ao funeral — como diz o provérbio, na morte verás quem te honra.
  • Organizou uma festa de casamento simples e reparou que muitos amigos não apareceram; comentou que nas bodas se vê quem realmente lhe dava valor.
  • Antes de decidir quem incluir na lista de convidados, lembrou‑se do ditado e convidou principalmente quem o apoiara nos momentos difíceis.

Variações Sinónimos

  • Na morte e no casamento se conhecem os amigos.
  • Em bodas e funerais se vê quem é fiel.
  • É na necessidade e nas grandes festas que se conhece quem te estima.
  • É na adversidade e na celebração que se reconhecem os verdadeiros amigos.

Relacionados

  • É na necessidade que se conhece o amigo.
  • Quem não está no herdeiro não é parente?
  • Amigo na necessidade é amigo de verdade.

Contrapontos

  • A presença num funeral ou num casamento pode ser motivada por obrigação social, conveniência ou convenções culturais, não necessariamente por honra.
  • Muitas formas de apoio são privadas (ajuda financeira, cuidados), pelo que ausências públicas não provam desconsideração.
  • Na sociedade contemporânea, a mobilidade e a distância geográfica fazem com que faltas não impliquem falta de apreço.

Equivalentes

  • inglês
    You see who your friends are in times of trouble (similar: 'A friend in need is a friend indeed').
  • espanhol
    En las bodas y en los entierros se conoce quién es quién.
  • francês
    Aux mariages et aux enterrements on reconnaît ses vrais amis.
  • alemão
    Bei Beerdigungen und Hochzeiten erkennt man, wer einen wirklich schätzt.

Provérbios