Na subida, você me aperta; na descida, nóis acerta.
Advertência sobre relações oportunistas ou retribuição: quem age de determinada forma quando as coisas vão bem pode ver a situação invertida quando as circunstâncias mudam.
Versão neutra
Na subida tens-me a pressionar; na descida nós acertamos as contas.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Grosso modo, alerta para comportamentos oportunistas: quem está contigo quando as coisas vão bem pode não estar quando elas correm mal; ou significa também que, quando a situação inverte, haverá quem 'acerte contas' ou exija responsabilidades. - É adequado usar este provérbio em contextos formais?
Não. É de registo coloquial e contém marcas de oralidade. Em contextos formais prefira formulações neutras como 'os verdadeiros amigos conhecem‑se nas dificuldades' ou 'quem só aparece na bonança não é fiável'. - A forma original está correcta em português padrão?
Não. A forma apresenta oralismos e não segue a norma padrão ('você' e 'nóis' combinam registos diferentes; 'nóis' é não padrão). Uma versão padrão seria: 'Na subida, tu aperta‑me; na descida, nós acertamos as contas.'
Notas de uso
- Frase de registo coloquial; a forma escrita contém marcas de oralidade ("você", "nóis") e erros gramaticais intencionais.
- Emprega imagens de subida/descida como metáforas para prosperidade/declÃnio ou avanço/recuo.
- Pode transmitir duas ideias próximas: (a) hipocrisia/oportunismo de quem só aparece na bonança; (b) promessa de ajuste de contas quando a situação inverter-se.
- Usa-se em contextos sociais informais — por exemplo, entre amigos, colegas de trabalho ou em comentários sobre polÃtica e negócios.
Exemplos
- Quando a equipa começou a receber prémios, ele mostrava-se sempre amigo — como diz o ditado, 'na subida, você me aperta'; depois, quando chegaram as dificuldades, ficou evidente quem ficaria para limpar a casa.
- Na polÃtica local, muitos apareceram durante os tempos fáceis; agora que as medidas falharam, ouve-se: 'na descida, nóis acerta' — isto é, preparar-se para responsabilidades e cobranças.
Variações Sinónimos
- Na subida você me aperta, na descida nós acertamos.
- Na subida aperta-se; na descida acertam-se as contas.
- Quem sobe te usa; quem desce te ajusta.
Relacionados
- Amigo na bonança, ninguém falta; na tempestade, vê-se quem fica.
- Quem só vem na festa, não aparece na dor.
- Amigo na necessidade se conhece.
Contrapontos
- Amigo na necessidade se conhece (sublinha a lealdade em vez do oportunismo).
- A verdadeira amizade resiste às alterações de sorte.
Equivalentes
- Inglês
Fair‑weather friend / People join you in good times and disappear in bad times. - Espanhol
Amigo en la bonanza, muchos; en la adversidad, pocos. - Francês
Les amis de la belle saison / Ceux qui sont là quand tout va bien disparaissent quand ça va mal.