Não bebas em botica nem pegues em ferreiro.
Advertência para não te expor a tentações ou perigos próprios de determinados lugares e para não confiar em situações impróprias ao contexto.
Versão neutra
Evita beber na botica e mexer nas ferramentas do ferreiro.
Faqs
- O que significa literalmente o provérbio?
Literalmente: não bebas na botica (farmácia) nem te ponhas a mexer com as ferramentas do ferreiro — é um aviso para não te expor a lugares ou actos inadequados ou perigosos. - Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para aconselhar prudência, quando alguém pensa fazer algo arriscado, inconveniente ou procurar ajuda/serviço num local onde isso pode causar mais problemas. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Normalmente não é ofensivo; funciona como conselho brusco ou sabedoria popular. O tom pode soar repreensivo dependendo do contexto e da relação entre as pessoas. - Tem uma origem histórica conhecida?
Não há registo claro da origem. Provavelmente nasceu da experiência prática em comunidades rurais — boticas e ferreiros eram locais com riscos e conhecimentos específicos.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar prudência: evitar agir em lugares ou com pessoas onde existe risco ou conflito de interesses.
- Aplica‑se tanto a situações concretas (não mexas em ferramentas quentes, não bebas medicamentos) como a contextos figurados (não procures problemas onde eles são prováveis).
- É uma expressão de carácter preventivo — sublinha que é melhor evitar a situação do que remediar depois.
Exemplos
- Ele queria testar o maçarico por curiosidade, mas a mãe disse: «Não bebas em botica nem pegues em ferreiro» — fica longe do forno quente.
- Quando o João pensou em discutir finanças com o comerciante que o estava a tentar iludir, a avó avisou: «Não bebas em botica nem pegues em ferreiro» — não vá sair dali pior.
Variações Sinónimos
- Não bebas na botica nem peças ao ferreiro.
- Não peças ao ferreiro, nem bebas na botica.
- Não vás à botica beber, nem ao ferreiro mexer.
Relacionados
- Casa de ferreiro, espeto de pau.
- Mais vale prevenir que remediar.
- Não foste pedir o que já te pode trazer prejuízo.
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca. (incentiva o risco calculado)
- Às vezes é preciso tocar no assunto para resolvê‑lo. (favorece confrontação em vez de evitar)
Equivalentes
- inglês
Don't go looking for trouble. (equivalente aproximado) - espanhol
No vayas buscando problemas. (equivalente aproximado) - francês
Ne cherche pas d'ennuis. (equivalente aproximado)