Não conte seus frangos antes que estejam chocados.

Proverbios Ingleses - Não conte seus frangos ante ... Não conte seus frangos antes que estejam chocados.
Proverbios Ingleses

Aconselha a não assumir um resultado ou a repartir ganhos antes de esses resultados estarem realmente assegurados.

Versão neutra

Não presumir resultados antes de estes estarem confirmados.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para alertar alguém que está a tomar decisões ou a gastar com base numa expectativa incerta; é apropriado em situações pessoais e profissionais como lembrete de prudência.
  • O provérbio é ofensivo?
    Normalmente não é ofensivo; é uma expressão de conselho. O tom pode tornar-se repreensivo se for dirigido de forma condescendente.
  • Significa que nunca devemos planear?
    Não. Significa que os planos devem ter em conta a incerteza: prever cenários, confirmar pressupostos e evitar comprometer recursos irrecuperáveis com base em resultados não assegurados.

Notas de uso

  • Usa-se para advertir alguém que está a fazer planos ou a gastar recursos com base numa expectativa incerta.
  • Tom habitual: advertência ou conselho prudente; pode ser dito de forma séria ou em tom brincalhão.
  • Registo: coloquial e corrente; compreendido em contextos familiares, profissionais e jornalísticos.
  • Não implica proibição de planear; sugere cautela e a consideração de riscos e contingências.

Exemplos

  • Não vás já comprar um carro com o bónus prometido — não conte os teus frangos antes que estejam chocados.
  • O contrato ainda não foi assinado; melhor aguardar antes de anunciar a promoção à equipa.
  • Ela estava a fazer planos para a viagem com base numa hipótese de herança que ainda não foi resolvida — alguém a lembrou: 'não conte os frangos antes que estejam chocados'.

Variações Sinónimos

  • Não vendas a pele do urso antes de o matar.
  • Não conte os ovos antes de nascerem.
  • Não conte os seus galos antes de saírem do poleiro.

Relacionados

  • Não ponhas a carroça à frente dos bois (relacionado com ordem e sequência lógica)
  • A fábula de Esopo 'A Leiteira' (mesma moral: não contar ganhos futuros)
  • Planeamento com reservas (conceito prático em gestão e finanças)

Contrapontos

  • Em alguns contextos (negócios, logística, orçamentação) é necessário fazer previsões e planos com base em hipóteses; isso deve incluir avaliações de risco e planos alternativos.
  • Contar com um resultado pode servir de motivação para agir — a advertência do provérbio não elimina a utilidade de definir metas, desde que se considere a incerteza.

Equivalentes

  • inglês
    Don't count your chickens before they hatch.
  • espanhol
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo.
  • francês
    Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
  • alemão
    Man soll die Hühner nicht zählen, bevor sie geschlüpft sind.
  • italiano
    Non contare i pulcini prima che siano nati.