Quem quer casar, sempre casou, se não é com quem quer, é com quem achou.
Expressa a ideia de que quem deseja casar acaba por fazê‑lo; se não com a pessoa ideal, com alguém que apareceu — tom resignado sobre oportunidades amorosas.
Versão neutra
Quem deseja casar costuma acabar por casar; se não for com a pessoa que deseja, será com outra que surge.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que quem realmente quer casar acaba por o fazer; se não consegue casar com a pessoa desejada, pode casar com outra pessoa que surge como oportunidade. - É um provérbio ainda válido hoje?
Continua a aparecer no discurso quotidiano, mas muitos consideram‑no tradicional e limitado face às formas modernas de relacionamento e à opção de permanecer solteiro. - O provérbio é ofensivo ou discriminatório?
Por si só não é ofensivo, mas pode ser interpretado como conformista ou redutor em contextos que desprezem escolhas pessoais, género ou autonomia; é importante ter sensibilidade ao usá‑lo. - Qual é a sua origem?
É um provérbio de origem oral, muito difundido na Península Ibérica; não há registo de um autor ou data de origem precisos.
Notas de uso
- Usado de forma coloquial e frequentemente com humor ou resignação.
- Pode aparecer em conversas familiares sobre casamento, namoro ou expectativas sociais.
- Tem uma carga tradicional e pode ser considerado fatalista por alguns ouvintes.
- Não é uma recomendação normativa; serve sobretudo para descrever uma observação social.
Exemplos
- Quando o filho disse que estava a demorar a arranjar alguém, a avó respondeu: «Quem quer casar, sempre casou...» — com um sorriso resignado.
- Após meses de encontros falhados, ela disse: «Já sei que não vou encontrar o príncipe perfeito, mas acredito no provérbio: se não for com quem quero, será com quem achar.»
Variações Sinónimos
- Quem quer casar casa.
- Quem quer casar, casa; se não com quem quer, com quem aparece.
- Querer casar é casar, de um modo ou de outro.
Relacionados
- Quem casa quer casa.
- Mais vale só do que mal acompanhado.
- O casamento é para a vida — ditado usado com frequência no mesmo campo lexical.
Contrapontos
- Hoje há mais opções além do casamento (uniões de facto, relacionamentos não monogâmicos, permanecer solteiro por opção).
- A ideia de «casar com quem se encontra» pode ser vista como conformista e não refletir a importância da compatibilidade afectiva e consentimento informado.
- O provérbio presume um trajecto linear da vida amorosa que não corresponde às experiências contemporâneas (divórcios, casamentos tardios, tecnologia de encontros).
Equivalentes
- es
Quien quiere casarse siempre se casa; si no con quien quiere, con quien puede. - en
Those who want to marry will marry; if not with whom they want, then with whom they find (approximate). - fr
Qui veut se marier finit par se marier; si ce n’est pas avec qui il veut, c’est avec qui il trouve (approx.).