Quem quer casar, sempre casou, se não é com quem quer, é com quem achó

Quem quer casar, sempre casou, se não é com quem ... Quem quer casar, sempre casou, se não é com quem quer, é com quem achou.

Expressa a ideia de que quem deseja casar acaba por fazê‑lo; se não com a pessoa ideal, com alguém que apareceu — tom resignado sobre oportunidades amorosas.

Versão neutra

Quem deseja casar costuma acabar por casar; se não for com a pessoa que deseja, será com outra que surge.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que quem realmente quer casar acaba por o fazer; se não consegue casar com a pessoa desejada, pode casar com outra pessoa que surge como oportunidade.
  • É um provérbio ainda válido hoje?
    Continua a aparecer no discurso quotidiano, mas muitos consideram‑no tradicional e limitado face às formas modernas de relacionamento e à opção de permanecer solteiro.
  • O provérbio é ofensivo ou discriminatório?
    Por si só não é ofensivo, mas pode ser interpretado como conformista ou redutor em contextos que desprezem escolhas pessoais, género ou autonomia; é importante ter sensibilidade ao usá‑lo.
  • Qual é a sua origem?
    É um provérbio de origem oral, muito difundido na Península Ibérica; não há registo de um autor ou data de origem precisos.

Notas de uso

  • Usado de forma coloquial e frequentemente com humor ou resignação.
  • Pode aparecer em conversas familiares sobre casamento, namoro ou expectativas sociais.
  • Tem uma carga tradicional e pode ser considerado fatalista por alguns ouvintes.
  • Não é uma recomendação normativa; serve sobretudo para descrever uma observação social.

Exemplos

  • Quando o filho disse que estava a demorar a arranjar alguém, a avó respondeu: «Quem quer casar, sempre casou...» — com um sorriso resignado.
  • Após meses de encontros falhados, ela disse: «Já sei que não vou encontrar o príncipe perfeito, mas acredito no provérbio: se não for com quem quero, será com quem achar.»

Variações Sinónimos

  • Quem quer casar casa.
  • Quem quer casar, casa; se não com quem quer, com quem aparece.
  • Querer casar é casar, de um modo ou de outro.

Relacionados

  • Quem casa quer casa.
  • Mais vale só do que mal acompanhado.
  • O casamento é para a vida — ditado usado com frequência no mesmo campo lexical.

Contrapontos

  • Hoje há mais opções além do casamento (uniões de facto, relacionamentos não monogâmicos, permanecer solteiro por opção).
  • A ideia de «casar com quem se encontra» pode ser vista como conformista e não refletir a importância da compatibilidade afectiva e consentimento informado.
  • O provérbio presume um trajecto linear da vida amorosa que não corresponde às experiências contemporâneas (divórcios, casamentos tardios, tecnologia de encontros).

Equivalentes

  • es
    Quien quiere casarse siempre se casa; si no con quien quiere, con quien puede.
  • en
    Those who want to marry will marry; if not with whom they want, then with whom they find (approximate).
  • fr
    Qui veut se marier finit par se marier; si ce n’est pas avec qui il veut, c’est avec qui il trouve (approx.).