Não deixar pedra sobre pedra.
Destruir ou reformar algo por completo; não deixar nada intacto; fazer uma intervenção total e radical.
Versão neutra
Não deixar nada intacto
Faqs
- Significa sempre destruir fisicamente?
Não — pode ser literal (demolição) ou figurado (reorganização total, crítica severa). O contexto define se a ação é material ou simbólica. - A expressão tem origem na Bíblia?
Há uma formulação semelhante nos Evangelhos relativos à destruição do Templo ("não ficará aqui pedra sobre pedra"); essa passagem contribuiu para a difusão e força metafórica da expressão. - Posso usar esta expressão em contextos formais?
Sim, mas com cuidado: é enfática e pode soar agressiva. Em contextos formais prefira versões neutras como "não deixar nada intacto" ou explique a intenção.
Notas de uso
- Pode ser usada de forma literal (demolição de um edifício) ou figurada (reorganização total, crítica severa, limpeza profunda).
- Registo: coloquial a neutro, frequentemente enfática; em contextos formais convém explicar a intenção para evitar ambiguidade.
- Tem conotação de eliminação completa e, por isso, pode soar agressiva se aplicada a pessoas ou a bens culturais.
- Em inglês existe expressão parecida mas com sentido diferente: 'leave no stone unturned' significa procurar exaustivamente, não destruir.
Exemplos
- A nova gestão prometeu não deixar pedra sobre pedra: vai reestruturar os departamentos e cortar projectos redundantes.
- Durante a demolição do velho armazém não ficou pedra sobre pedra; tudo foi removido para dar lugar ao parque.
- Na crítica literária, o autor foi implacável e não deixou pedra sobre pedra na obra dos seus colegas, apontando falhas em todas as obras.
Variações Sinónimos
- Não deixar nada intacto
- Fazer tábua rasa
- Arrasar completamente
- Não deixar pedra sobre pedra (variante idêntica em espanhol)
- Varrer do mapa
- Derrubar até ao último tijolo
Relacionados
- Fazer tábua rasa
- Varrer do mapa
- Queimar as pontes
- Arrasar
Contrapontos
- Devagar se vai ao longe (defende mudanças graduais)
- Quem tudo quer, tudo perde (avisa contra excessos na intervenção)
- Quem semeia vento colhe tempestade (consequências de ações destrutivas)
Equivalentes
- Inglês
No exact equivalent with the same nuance; close idiom: "leave no stone unturned" (search thoroughly). - Espanhol
No dejar piedra sobre piedra - Francês
Ne laisser pierre sur pierre - Italiano
Non lasciare pietra su pietra - Alemão
Keinen Stein auf dem anderen lassen