Não desesperes do adjutório divino, nem da mulher de teu vizinho.
Não percas a esperança na ajuda divina e não cobices a mulher alheia; conselho contra o desespero e contra a cobiça/adulterio.
Versão neutra
Não percas a esperança no auxílio divino, nem cobices a mulher do teu vizinho.
Faqs
- Qual é a mensagem principal deste provérbio?
Duas ideias: manter a esperança na ajuda divina e evitar a cobiça ou tentativa de seduzir a mulher do vizinho. É um conselho moral sobre fé, paciência e respeito pelas relações alheias. - É um provérbio de origem religiosa?
A origem exacta é desconhecida, mas a linguagem e os temas (ajuda divina; proibição da cobiça) revelam influência moral e religiosa tradicional. - Posso usar o provérbio hoje tal como está?
Pode ser compreendido, mas a formulação é arcaica. Em contextos actuais, recomenda-se uma versão neutra e que evite objectificar pessoas, p. ex. «Não percas a esperança no auxílio divino e respeita a esposa do vizinho.» - O provérbio encoraja a passividade, esperando só ajuda divina?
Não necessariamente; a leitura equilibrada reconhece a fé sem excluir a responsabilidade pessoal. Muitas tradições combinam confiança em Deus com esforço humano.
Notas de uso
- Combina dois avisos: confiar na providência e evitar o desejo pela esposa do vizinho.
- Usado tradicionalmente em contextos morais e religiosos; a linguagem é arcaica e pode soar antiquada hoje.
- Em registo moderno convém evitar termos que objectificam pessoas — a mensagem principal é ética: esperança e respeito pelos outros.
Exemplos
- Mesmo perante dificuldades económicas, lembra-te: não desesperes do adjutório divino nem da mulher de teu vizinho — mantém a fé e a integridade.
- Quando ouviu rumores sobre a vizinhança, recomendou-lhe seguir o provérbio: não desesperes do adjutório divino, nem da mulher de teu vizinho, para evitar decisões precipitadas e escândalos.
Variações Sinónimos
- Não desesperes do auxílio de Deus, nem cobices a mulher alheia.
- Não percas a esperança no socorro divino; não cobices a mulher do próximo.
- Confia em Deus e respeita o casamento alheio.
Relacionados
- Não cobiçarás a mulher do teu próximo (mandamento bíblico relacionado).
- Não percas a esperança — a esperança é a última a morrer (dito popular sobre perseverança).
- Deus ajuda quem cedo madruga (outro provérbio referido à relação entre ação humana e auxílio divino).
Contrapontos
- A confiança exclusiva no 'adjutório divino' não substitui a ação prática; convém equilibrar fé com responsabilidade pessoal.
- A segunda parte pode ser vista como linguagem que objectifica a mulher; hoje recomenda-se reformular para evitar reduzir pessoas a propriedades.
- Ler o provérbio apenas como proibição sexual falha em captar a sua dimensão ética mais ampla: respeito, fidelidade e autocontrolo.
Equivalentes
- Inglês
Despair not of divine help, nor of your neighbour's wife. - Espanhol
No desesperes del auxilio divino, ni de la mujer de tu vecino. - Latim (livre)
Noli desperare de auxilio divino, neque de muliere vicini tui.