A perro velho não digas bus-bus.
Não tentes ensinar ou explicar a alguém algo que já sabe bem — especialmente tarefas simples ou hábitos — para não parecer condescendente.
Versão neutra
A um animal/homem velho não se ensina a executar algo que já faz naturalmente.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que não vale a pena tentar ensinar algo óbvio ou básico a alguém que já tem muita prática — a tentativa é redundante e pode ser vista como paternalista. - Quando devo usar esta expressão?
Use‑a quando quiseres alertar alguém para que não subestime a experiência alheia; evita usá‑la para calar opiniões ou para dispensar actualização profissional. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser. Depende do contexto e do tom: pode ser interpretado como desdém ou recusa de aprender. Melhor usá‑la com cautela e apenas entre pessoas que partilham confiança.
Notas de uso
- Emprega‑se para advertir contra a presunção de ensinar ou corrigir pessoas experientes em assuntos específicos.
- Pode soar rude ou desdenhoso se usado para recusar novas ideias; atenção ao contexto social e ao tom.
- Aplica‑se sobretudo a competências práticas consolidadas, menos a situações em que aprendizagem contínua é esperada.
Exemplos
- Quando o estaleiro quis impor um novo método à equipa de mestres carpinteiros, o chefe disse: «A perro velho não digas bus-bus» — eles já sabem o que fazem.
- Ao tentar corrigir o professor aposentado sobre um detalhe, percebi que não adiantava insistir: a expressão «a perro velho não digas bus-bus» veio‑me à cabeça.
Variações Sinónimos
- Não se ensina um cão velho a ladrar.
- A um cão velho não se ensina a ladrar.
- Não ensines a ladrar a um cão velho.
- A perro viejo no le enseñes a ladrar (espanhol).
Relacionados
- experiência
- conhecimento tácito
- humildade ao ensinar
- saber prático
Contrapontos
- Nunca é tarde para aprender — pessoas mais velhas também podem adoptar novas práticas.
- Mesmo os experientes podem beneficiar de atualizações e formação contínua.
- Usar o provérbio como desculpa para recusar mudanças pode impedir melhorias.
Equivalentes
- inglês
You can't teach an old dog new tricks. - espanhol
A perro viejo no le enseñes a ladrar.