Não é o mesmo prometer e cumprir.

Provérbios Latinos - Não é o mesmo prometer e c ... Não é o mesmo prometer e cumprir.
Provérbios Latinos

Afirma que dizer que se fará algo (prometer) é diferente de realmente o realizar (cumprir); realça a diferença entre intenção e ação.

Versão neutra

Prometer não equivale a cumprir.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que há uma diferença entre dizer que se fará algo e realmente fazê-lo; sublinha a importância da ação e do cumprimento de compromissos.
  • Quando é apropriado usá-lo?
    Usa-se para enfatizar responsabilidade ou criticar promessas não cumpridas, especialmente em contextos profissionais, políticos ou quando se discute confiança e credibilidade.
  • É ofensivo dizer a alguém isto?
    Pode ser crítico, dependendo do tom e do contexto. Usado com prova de incumprimento e de forma construtiva, funciona como alerta; em público e sem fundamento, pode ser humilhante.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar quem faz muitas promessas sem as concretizar.
  • Adequado em contextos pessoais, profissionais e políticos para sublinhar responsabilidade e fiabilidade.
  • Tom pode variar: pode ser construtivo (alerta) ou crítico/irónico; evitar usar de forma humilhante em situações sensíveis.
  • Frequentemente aparece em debates sobre responsabilidade, planeamento e prestação de contas.

Exemplos

  • O candidato fez inúmeras promessas durante a campanha; passados seis meses, percebe-se que não é o mesmo prometer e cumprir.
  • Se queres que a equipa confie em ti, lembra-te de que prometer não chega — é preciso cumprir os prazos e acordos.
  • Na reunião apresentou várias ideias, mas lembrei-o gentilmente que prometer não equivale a cumprir sem um plano concreto.

Variações Sinónimos

  • Prometer não é cumprir
  • Prometer não é fazer
  • Falar é fácil; fazer é que custa
  • Promessas vazias

Relacionados

  • De boas intenções está o inferno cheio
  • Palavras ao vento
  • Quem promete responsabiliza-se

Contrapontos

  • Nem todas as promessas fracassadas resultam de má-fé — imprevistos e causas externas podem impedir o cumprimento.
  • A intenção de cumprir pode ser relevante quando o cumpridor demonstra esforço e transparência sobre dificuldades.
  • Em processos complexos, prometer pode ser parte do planeamento; é importante acompanhar com prazos e meios concretos.

Equivalentes

  • Inglês
    Promises are easy; keeping them is hard.
  • Espanhol
    Prometer no es cumplir.
  • Francês
    Promettre n'est pas tenir.
  • Alemão
    Versprechen ist leicht, halten ist schwer.