Não é o mesmo prometer e cumprir.
Provérbios Latinos
Afirma que dizer que se fará algo (prometer) é diferente de realmente o realizar (cumprir); realça a diferença entre intenção e ação.
Versão neutra
Prometer não equivale a cumprir.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que há uma diferença entre dizer que se fará algo e realmente fazê-lo; sublinha a importância da ação e do cumprimento de compromissos. - Quando é apropriado usá-lo?
Usa-se para enfatizar responsabilidade ou criticar promessas não cumpridas, especialmente em contextos profissionais, políticos ou quando se discute confiança e credibilidade. - É ofensivo dizer a alguém isto?
Pode ser crítico, dependendo do tom e do contexto. Usado com prova de incumprimento e de forma construtiva, funciona como alerta; em público e sem fundamento, pode ser humilhante.
Notas de uso
- Usa-se para criticar quem faz muitas promessas sem as concretizar.
- Adequado em contextos pessoais, profissionais e políticos para sublinhar responsabilidade e fiabilidade.
- Tom pode variar: pode ser construtivo (alerta) ou crítico/irónico; evitar usar de forma humilhante em situações sensíveis.
- Frequentemente aparece em debates sobre responsabilidade, planeamento e prestação de contas.
Exemplos
- O candidato fez inúmeras promessas durante a campanha; passados seis meses, percebe-se que não é o mesmo prometer e cumprir.
- Se queres que a equipa confie em ti, lembra-te de que prometer não chega — é preciso cumprir os prazos e acordos.
- Na reunião apresentou várias ideias, mas lembrei-o gentilmente que prometer não equivale a cumprir sem um plano concreto.
Variações Sinónimos
- Prometer não é cumprir
- Prometer não é fazer
- Falar é fácil; fazer é que custa
- Promessas vazias
Relacionados
- De boas intenções está o inferno cheio
- Palavras ao vento
- Quem promete responsabiliza-se
Contrapontos
- Nem todas as promessas fracassadas resultam de má-fé — imprevistos e causas externas podem impedir o cumprimento.
- A intenção de cumprir pode ser relevante quando o cumpridor demonstra esforço e transparência sobre dificuldades.
- Em processos complexos, prometer pode ser parte do planeamento; é importante acompanhar com prazos e meios concretos.
Equivalentes
- Inglês
Promises are easy; keeping them is hard. - Espanhol
Prometer no es cumplir. - Francês
Promettre n'est pas tenir. - Alemão
Versprechen ist leicht, halten ist schwer.