Não fico rico, mas me divirto.
Expressa a aceitação de que não se ganhará muita riqueza, mas que se privilegia a diversão ou o prazer imediato.
Versão neutra
Não vou ficar rico, mas vou divertir‑me.
Faqs
- Quando é adequado usar este provérbio?
Em situações informais para justificar escolhas que privilegiam prazer imediato ou lazer em vez de poupança ou ascensão económica. Não é recomendado em discussões formais sobre finanças. - É um provérbio crítico ou positivo?
Depende do ponto de vista: pode ser positivo (valoriza qualidade de vida) ou crítico (pode indicar imprudência financeira). O tom e o contexto determinam a interpretação. - Pode ser ofensivo?
Normalmente não é ofensivo; é autoirónico. Contudo, usada de forma insensível perante quem enfrenta privação económica grave pode parecer desajustada.
Notas de uso
- Tom coloquial e muitas vezes autoirónico ou justificativo.
- Usa-se para explicar gastos em experiências ou lazer em detrimento da poupança.
- Pode servir para relativizar prioridades pessoais: felicidade/diversão em vez de acumulação material.
- Em contextos formais ou quando se discute planeamento financeiro, o provérbio pode ser visto como imprudente.
Exemplos
- Vou gastar o salário em concertos e viagens este mês — não fico rico, mas me divirto.
- Ao escolher um emprego com horários mais curtos e menos salário, justificou: 'Não fico rico, mas me divirto' — prefere tempo livre a dinheiro extra.
- Depois de comprar o carro pequeno mas com bom som, disse: 'Não fico rico, mas me divirto' — valorizou o prazer imediato.
Variações Sinónimos
- Não vou enriquecer, mas diverti‑me.
- Não me enriqueço, mas passo bem.
- Pobre, mas feliz.
- Não ganho fortuna, mas distraio‑me.
Relacionados
- Dinheiro não traz felicidade (variação de ideia)
- Pobre, mas feliz (locução popular)
- Viver o momento (carpe diem, uso coloquial)
Contrapontos
- Pode justificar má gestão financeira ou consumo impulsivo.
- Incompatível com responsabilidades que exigem poupança (ex.: família, reforma).
- A busca exclusiva pela diversão pode prejudicar objetivos a longo prazo, como estabilidade financeira.
Equivalentes
- inglês
I won't get rich, but I have fun. - espanhol
No me hago rico, pero me divierto. - francês
Je ne vais pas devenir riche, mais je m'amuse.