Não há madre como a que pare.

Não há madre como a que pare.
 ... Não há madre como a que pare.

Expressa a ideia de que a mãe biológica é insubstituível ou superior às outras mães.

Versão neutra

Não há mãe como aquela que nos deu à luz.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que a mãe biológica é vista como insubstituível ou a melhor mãe, realçando a ligação afetiva e a preferência filial.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer elogiar a mãe própria, defender‑lhe uma atitude ou comentar, de forma afetiva ou irónica, a preferência por uma mãe biológica.
  • É um provérbio inclusivo em relação a mães adotivas?
    Não necessariamente; a formulação privilegia a maternidade biológica e pode ser interpretada como exclusivista. Em contextos sensíveis, é preferível usar linguagem que reconheça outras formas de parentalidade.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Trata‑se de um provérbio popular português transmitido oralmente; não há registo de autor ou data de origem precisos.

Notas de uso

  • Usa-se para exaltar a mãe própria ou justificar proteção e preferência filial.
  • Pode ser proferido com afeto, para defender decisões ou qualidades maternas.
  • Também é usado ironicamente para criticar parcialidade ou favoritismo familiar.
  • Em contextos contemporâneos, pode ser visto como exclusivista relativamente a mães adotivas ou cuidadoras não biológicas.

Exemplos

  • Quando o filho explicou que preferia viver perto da mãe, ouviu do avô: «Não há madre como a que pare.»
  • Ela disse isso em tom de brincadeira: «Não há madre como a que pare», sempre a defender a mãe quando havia críticas.

Variações Sinónimos

  • Não há mãe como a que nos deu à luz.
  • Mãe há só uma.
  • Não há mãe como a própria.
  • Não há madre como a que nos gerou.

Relacionados

  • Mãe é que sabe.
  • Mãe há só uma.
  • Quem tem mãe, tem um tesouro.

Contrapontos

  • Qualidade de mãe não depende apenas de ter gerado biologicamente; mães adotivas e cuidadoras podem ser igualmente ou mais dedicadas.
  • A frase pode justificar favoritismos ou minimizar comportamentos negativos de uma mãe.
  • Nem sempre a experiência pessoal coincide com a afirmação; há situações em que a mãe biológica não é a melhor referência.

Equivalentes

  • Inglês
    There's no mother like the one who bore you.
  • Espanhol
    No hay madre como la que pare.
  • Francês
    Il n'y a pas de mère comme celle qui vous a mis au monde.
  • Italiano
    Non c'è madre come colei che ti ha partorito.
  • Alemão
    Es gibt keine Mutter wie die, die dich geboren hat.

Provérbios