 Não há madre como a que pare.
		
		Não há madre como a que pare.
					Expressa a ideia de que a mãe biológica é insubstituível ou superior às outras mães.
Versão neutra
Não há mãe como aquela que nos deu à luz.
Faqs
- O que significa este provérbio?
 Significa que a mãe biológica é vista como insubstituível ou a melhor mãe, realçando a ligação afetiva e a preferência filial.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 Quando se quer elogiar a mãe própria, defender‑lhe uma atitude ou comentar, de forma afetiva ou irónica, a preferência por uma mãe biológica.
- É um provérbio inclusivo em relação a mães adotivas?
 Não necessariamente; a formulação privilegia a maternidade biológica e pode ser interpretada como exclusivista. Em contextos sensíveis, é preferível usar linguagem que reconheça outras formas de parentalidade.
- Qual é a origem do provérbio?
 Trata‑se de um provérbio popular português transmitido oralmente; não há registo de autor ou data de origem precisos.
Notas de uso
- Usa-se para exaltar a mãe própria ou justificar proteção e preferência filial.
- Pode ser proferido com afeto, para defender decisões ou qualidades maternas.
- Também é usado ironicamente para criticar parcialidade ou favoritismo familiar.
- Em contextos contemporâneos, pode ser visto como exclusivista relativamente a mães adotivas ou cuidadoras não biológicas.
Exemplos
- Quando o filho explicou que preferia viver perto da mãe, ouviu do avô: «Não há madre como a que pare.»
- Ela disse isso em tom de brincadeira: «Não há madre como a que pare», sempre a defender a mãe quando havia críticas.
Variações Sinónimos
- Não há mãe como a que nos deu à luz.
- Mãe há só uma.
- Não há mãe como a própria.
- Não há madre como a que nos gerou.
Relacionados
- Mãe é que sabe.
- Mãe há só uma.
- Quem tem mãe, tem um tesouro.
Contrapontos
- Qualidade de mãe não depende apenas de ter gerado biologicamente; mães adotivas e cuidadoras podem ser igualmente ou mais dedicadas.
- A frase pode justificar favoritismos ou minimizar comportamentos negativos de uma mãe.
- Nem sempre a experiência pessoal coincide com a afirmação; há situações em que a mãe biológica não é a melhor referência.
Equivalentes
- Inglês
 There's no mother like the one who bore you.
- Espanhol
 No hay madre como la que pare.
- Francês
 Il n'y a pas de mère comme celle qui vous a mis au monde.
- Italiano
 Non c'è madre come colei che ti ha partorito.
- Alemão
 Es gibt keine Mutter wie die, die dich geboren hat.