Não percas o siso pelo doido do teu vizinho.

Não percas o siso pelo doido do teu vizinho.
 ... Não percas o siso pelo doido do teu vizinho.

Não deixes que o comportamento irracional ou provocador de outra pessoa te faça perder a cabeça, a calma ou o bom senso.

Versão neutra

Não percas a calma nem deixes que o comportamento irracional dos outros afecte o teu juízo.

Faqs

  • O que significa 'siso' neste provérbio?
    'Siso' refere‑se ao juízo, sensatez ou sanidade — em suma, à capacidade de raciocinar com calma e prudência.
  • Quando não devo aplicar este conselho?
    Não o apliques quando a situação exige intervenção (perigo físico, crime ou abuso). Nesse caso, manter a calma não exclui agir com responsabilidade, chamar as autoridades ou procurar ajuda.
  • É um provérbio usado em linguagem formal?
    É de registo coloquial e familiar; em contextos formais prefere‑se uma formulação mais neutra, como 'não deixes que a provocação alheia afecte o teu juízo'.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar contenção e autocontrolo perante provocações alheias.
  • Tom coloquial e regional; 'siso' aqui refere-se a juízo, sensatez ou sanidade.
  • Não implica passividade perante abuso grave: distingue-se entre manter a calma e não agir quando necessário (por exemplo, para denunciar ou proteger alguém).
  • Adequado em contextos familiares, comunitários ou informais; menos apropriado em situações formais ou legais onde se exige ação.

Exemplos

  • Depois de o vizinho ter insultado a família, o conselho foi claro: não percas o siso pelo doido do teu vizinho — chama a polícia se for preciso, mas não respondas com violência.
  • Na reunião, quando um colega começou a provocar, o chefe lembrou: não percas o siso pelo doido do teu vizinho; responde com factos e mantém a postura profissional.
  • Nas redes sociais, é fácil perder a compostura. Lembra‑te deste provérbio e evita entrar em discussões que só alimentam conflitos.

Variações Sinónimos

  • Não percas a cabeça por causa de outro.
  • Não deixes que a loucura alheia te arraste.
  • Não troques o teu juízo pelas loucuras do vizinho.
  • Não percas a calma por provocações exteriores.

Relacionados

  • Pensa antes de agir.
  • Mais vale ponderar do que arrepender‑se.
  • Quem tem juízo, conserva a calma.

Contrapontos

  • Se há perigo real para ti ou para terceiros (ameaça física, abuso, crime), reagir ou denunciar é necessário — não confundir contenção com passividade.
  • Em algumas situações, expressar indignação de forma firme pode ser a resposta adequada para estabelecer limites e prevenir futuras provocações.
  • Manter a calma pode ser difícil quando as provocações são persistentes; procurar apoio ou mediação é uma alternativa sensata.

Equivalentes

  • English
    Don't lose your wits over your neighbour's madman (i.e., don't let someone else's madness make you lose your mind).
  • Español
    No pierdas la cabeza por el loco de tu vecino.
  • Français
    Ne perds pas la tête à cause du fou de ton voisin.