Não sustente cão, quem não lhe sobeje pão.
Não te comprometas a sustentar ou suportar alguém/alguma coisa se não tens meios para o fazer.
Versão neutra
Não alimente um cão se não tens pão para o sustentar.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que não se deve assumir ou sustentar algo ou alguém quando não se têm os recursos necessários para isso. - Quando posso usar este provérbio?
Usa-se para aconselhar prudência antes de assumir compromissos financeiros, acolhimentos, cargos ou tarefas que exigem meios que não existem. - É ofensivo usar este provérbio?
O tom pode ser directo e cauteloso; em situações sensíveis, é preferível explicar a incapacidade de apoio de forma mais empática. - Qual a origem do provérbio?
A origem exacta não é conhecida; trata-se de uma máxima popular de matriz rural que usa a imagem do cão e do pão para exprimir prudência económica.
Notas de uso
- Advertência prática: aplica-se a responsabilidades financeiras, tarefas e promessas.
- Tom normalmente censório ou prudente — usado para aconselhar contenção antes de assumir compromissos.
- Metáfora rural: o cão representa um encargo e o pão, os recursos necessários; pode soar ríspido em contextos sensíveis.
- Adequado em conversas sobre orçamentos, relações e aceitação de responsabilidades laborais.
Exemplos
- O João queria acolher mais um familiar, mas a família já mal chegava para pagar as despesas; disseram-lhe: 'Não sustente cão, quem não lhe sobeje pão.'
- Antes de prometer assistência ao projecto, pensa bem: não sustente cão, quem não lhe sobeje pão — compromete-te só se tiveres recursos.
Variações Sinónimos
- Não alimente um cão se não tens pão.
- Não prometas mais do que podes cumprir.
- Não te comprometas sem teres meios.
- Não dês o que não tens.
Relacionados
- Não se pode dar o que não se tem.
- Quem não tem cão, caça com gato.
- Mais vale prevenir do que remediar.
Contrapontos
- Quem dá muito, recebe muito. (exorta à generosidade apesar das limitações)
- Quem não arrisca não petisca. (incentiva a assumir riscos mesmo sem garantias)
Equivalentes
- Inglês
Don't take on more than you can afford / Don't promise what you can't provide for. - Espanhol
No mantengas a un perro si no tienes pan para darle. - Francês
Ne nourris pas un chien si tu n'as pas de pain pour lui.