Nariz não é feição.
Um traço físico isolado não define o valor, o carácter ou a totalidade de uma pessoa; não se deve julgar apenas pela aparência.
Versão neutra
Um traço físico isolado não define a pessoa.
Faqs
- Significa que a aparência nunca conta?
Não; o provérbio enfatiza que um único traço físico não define a pessoa. Em certas situações a aparência pode ter relevância prática, mas não deve ser o único critério de avaliação. - É ofensivo dizer a alguém «nariz não é feição»?
Depende do contexto e do tom. Usado para consolar ou corrigir julgamentos superficiais é geralmente inofensivo; dito de forma sarcástica pode magoar. - Quando é apropriado empregar este provérbio?
Ao defender alguém de críticas baseadas em aspetos físicos, ao lembrar que julgamentos superficiais são injustos, ou ao aconselhar foco em qualidades internas e competências.
Notas de uso
- Usa-se para contestar julgamentos feitos com base numa característica física ou num pormenor exterior.
- Registo: informal a neutro; adequado em conversa quotidiana, conselhos e críticas leves sobre preconceitos.
- Pode ser dito com tom corretivo (para combater superficialidade) ou consolador (para quem se sente inseguro).
- Evitar usar como tentativa de minimizar discriminação séria; o provérbio não invalida experiências de preconceito real.
Exemplos
- Quando começaram a comentar o formato do nariz do candidato, o chefe interrompeu: «Nariz não é feição — avaliem é as competências.»
- Ela consolou a amiga que se sentia feia: «Nem tudo se resume a um traço — nariz não é feição.»
Variações Sinónimos
- O nariz não é toda a cara
- Uma feição não define uma pessoa
- Não se julga pela aparência
- Não confundas um traço com a totalidade
Relacionados
- Não se julga o livro pela capa
- Aparência engana
- L'habit ne fait pas le moine (o hábito não faz o monge)
Contrapontos
- Em contextos profissionais específicos (por exemplo, casting para actores ou trabalhos que exigem apresentação pública), a aparência pode ter relevância legítima.
- Primeiras impressões baseadas na aparência influenciam decisões sociais; o provérbio aconselha não reduzir a pessoa a esse único critério, mas a realidade social nem sempre permite ignorá-lo.
- Problemas de saúde relacionados com traços físicos podem ter impacto real na vida de alguém — usar o provérbio para minimizar essas questões pode ser insensível.
Equivalentes
- inglês
Don't judge a book by its cover - espanhol
No juzgues un libro por su portada - francês
L'habit ne fait pas le moine - italiano
L'abito non fa il monaco - inglês (variação)
Appearance isn't everything