Nasce-lhe erva à porta.

Nasce-lhe erva à porta.
 ... Nasce-lhe erva à porta.

Indica abandono, descuido ou ausência prolongada: algo ou alguém foi deixado ao desleixo e perdeu atenção ou visitas.

Versão neutra

Está abandonado/neglecto; há sinais visíveis de descuido na entrada (p. ex. erva a nascer à porta).

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para comentar que algo ou alguém foi deixado ao abandono ou que houve falta de cuidado durante tempo suficiente para surgirem sinais visíveis de descuido.
  • É uma expressão ofensiva?
    Geralmente não é ofensiva por si só; pode ter tom crítico ou jocoso dependendo do contexto e da intenção de quem fala.
  • Tem origem conhecida?
    Não há registo de origem documental precisa; provém da observação rural de erva a crescer em portas de casas desocupadas, tornando‑se metáfora para negligência.

Notas de uso

  • Uso coloquial e figurado para falar de casas, negócios, responsabilidades ou relações negligenciadas.
  • Implica que passou tempo suficiente sem cuidados para que a erva cresça — sugere inatividade ou esquecimento.
  • Pode ter tom crítico ou observador; depende do contexto e da entoação.
  • Mais comum em contextos rurais ou em linguagem idiomática, menos em registo formal.

Exemplos

  • A mercearia fechou há meses e já lhe nasce erva à porta — ninguém a visita nem faz a limpeza.
  • Desde que se reformou não tem contactos com os vizinhos; já lhe nasce erva à porta, por assim dizer.
  • Se não tratarmos do terreno agora, daqui a pouco lhe vai nascer erva à porta e será mais difícil recuperar.
  • A associação perdeu interesse pela iniciativa e, sem voluntários, começou a nascer-lhe erva à porta.

Variações Sinónimos

  • Tem erva na porta.
  • Já lhe nasce erva à porta.
  • Está a criar erva à porta.
  • Deixou crescer erva à porta.

Relacionados

  • Cair no esquecimento
  • Deixar-se ficar
  • Abandono
  • Casa desleixada

Contrapontos

  • Quem cuida não deixa erva crescer à porta.
  • Uma porta limpa convida visitas — o oposto de nascer erva à porta.
  • A atenção e a manutenção impedem que as coisas fiquem ao abandono.

Equivalentes

  • inglês
    Grass is growing at his door (literal); he has been neglected/left to decay (idiomatic).
  • espanhol
    Le sale hierba en la puerta (literal); está abandonado/olvidado (idiomático).
  • francês
    Il y a de l'herbe devant sa porte (literal); il est tombé dans l'oubli/est négligé (idiomático).
  • alemão
    Ihm wächst Gras vor der Tür (literal); er ist vernachlässigt/vergessen worden (idiomático).