Nem de malva bom vencilho, nem de esterco bom odor, nem do moço bom conselho, nem de puta bom amor.
Não se deve esperar qualidades ou resultados bons de fontes que, por sua natureza ou comportamento, não as oferecem.
Versão neutra
De certas ervas não sai bom remédio, do estrume não sai bom cheiro, dos inexperientes nem sempre vem bom conselho, e do interesseiro não se espera amor sincero.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em termos simples?
Significa que não convém esperar qualidades ou resultados bons de coisas ou pessoas que, pela sua natureza ou comportamento, não os têm. - É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
A forma literal contém linguagem arcaica e ofensiva; é melhor evitar o uso directo em contextos formais ou sensíveis e preferir uma versão neutra que transmita a mesma ideia. - Qual é a origem da expressão?
Trata-se de um provérbio popular de origem incerta, transmitido oralmente com variantes regionais. Não há registo documentado único que fixe uma data de origem. - Há alternativas menos ofensivas para transmitir a mesma ideia?
Sim. Por exemplo: 'De certas coisas não se pode esperar o melhor' ou 'Não se pode esperar bom conselho de alguém inexperiente.'
Notas de uso
- Expressão de carácter popular e proverbial; transmite desconfiança sobre expectativas mal colocadas.
- Contém vocabulário arcaico e termos ofensivos (especialmente a última cláusula); considerado grosseiro e potencialmente misógino em contextos modernos.
- Evitar usar a forma literal em contextos formais ou sensíveis; preferir versões neutras ao explicar a ideia.
- Pode ser empregue informalmente para aconselhar prudência, mas cuidado com o impacto sobre pessoas/ grupos visados.
Exemplos
- Quando o jovem empresário prometeu soluções milagrosas, o sócio recordou-lhe o provérbio: 'Nem de malva bom vencilho...' para avisar contra expectativas irreais.
- Numa discussão sobre confiar em rumores, Maria disse de forma mais neutra: 'Não se deve esperar o melhor de quem só busca proveito' — uma aplicação moderna do provérbio.
Variações Sinónimos
- De esterco não sai bom odor.
- De certas ervas não sai bom remédio.
- De quem só quer lucro não se espera amor verdadeiro.
Relacionados
- Não se pode tirar sangue de uma pedra.
- Não se faz seda de pele de porco (You can't make a silk purse out of a sow's ear).
- Cada coisa no seu lugar (no sentido de não esperar de algo aquilo que não pode dar).
Contrapontos
- Pessoas podem mudar com educação e experiência; o provérbio generaliza e não é absoluto.
- Algumas fontes aparentemente pobres podem, em condições certas, produzir resultados úteis (ex.: fertilidade do estrume, usos medicinais inesperados).
- Desvalorizar grupos inteiros com base em estereótipos ignora contextos sociais e individuais.
Equivalentes
- English
You can't make a silk purse out of a sow's ear. / You can't get blood from a stone. - Español
No se puede sacar agua de las piedras. - Français
On ne peut pas tirer d'huile d'une pierre.