No grande mar se cria o grande peixe.

No grande mar se cria o grande peixe.
 ... No grande mar se cria o grande peixe.

Ambientes vastos e competitivos tendem a permitir ou gerar indivíduos, projectos ou realizações de maior dimensão e impacto.

Versão neutra

Em ambientes amplos e competitivos, tendem a surgir indivíduos ou projectos de maior dimensão e impacto.

Faqs

  • O provérbio significa que quem está em lugares grandes será sempre bem‑sucedido?
    Não. Indica apenas que ambientes amplos oferecem maior espaço e oportunidade para crescimento; o sucesso depende também de talento, esforço, acesso e sorte.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer explicar por que mais oportunidades e maior visibilidade se encontram em contextos mais vastos — por exemplo ao falar de mercados, cidades ou instituições de referência.
  • Qual é a origem do provérbio?
    Não há registo de origem exacta. Trata‑se de uma imagem metafórica ligada a culturas marítimas e à observação de que ambientes maiores permitem maior diversidade e dimensão de espécies ou fenómenos.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar ou explicar por que as oportunidades maiores surgem em contextos mais amplos ou exigentes (mercados, cidades, universidades, etc.).
  • Tom neutro; não garante sucesso automático — destaca apenas a relação entre escala do ambiente e possibilidade de crescimento.
  • Adequado em contextos profissionais, académicos, políticos e jornalísticos; registo formal e informal consoante a fraseologia.
  • Pode ser citado para incentivar mobilidade ou ambição, mas deve ser acompanhado de reconhecimento das barreiras e concorrência existentes.

Exemplos

  • No sector tecnológico, muitos empreendedores lembram que “no grande mar se cria o grande peixe”: mercados maiores dão margem para start-ups crescerem rapidamente.
  • Ao discutir a migração de talentos para a capital, ouviu-se o provérbio para dizer que, muitas vezes, quem procura destaque vai para onde há mais oportunidades — no grande mar se cria o grande peixe.
  • Um treinador disse aos atletas que, para se tornarem de topo, tinham de competir fora da sua zona segura: é nos grandes palcos que se formam os grandes jogadores.

Variações Sinónimos

  • No mar grande há grandes peixes.
  • Peixe grande no mar grande.
  • Em águas largas nascem peixes grandes.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão. (ambiente influencia comportamento)
  • Diz-me com quem andas, dir‑te‑ei quem és. (influência do meio)
  • Quem não arrisca, não petisca. (necessidade de sair da zona de conforto)

Contrapontos

  • Nem sempre um ambiente maior garante qualidade — pode também diluir recursos e dificultar destaque individual.
  • Pequenas comunidades ou mercados podem criar grandes talentos ou inovações (ex.: empresas de nicho, artistas locais).
  • Factores como desigualdade, barreiras de acesso e sorte infl uenciam quem consegue realmente crescer num ambiente vasto.

Equivalentes

  • Português (variação literal)
    En mar grande, pez grande / En mar grande se cria el pez grande.
  • Inglês (equivalente aproximado)
    Big fish in a big pond. (indica que ambientes maiores permitem ou exigem maior dimensão/estatuto)
  • Francês (tradução literal)
    Dans une grande mer naît un grand poisson.
  • Espanhol (tradução literal)
    En mar grande se cría el pez grande.