No Natal, é bom chover e melhor nevar

No Natal, é bom chover e melhor nevar ... No Natal, é bom chover e melhor nevar

Expressa a preferência por neve em época de Natal em vez de chuva, associando a neve a um ambiente mais festivo e pitoresco.

Versão neutra

No Natal, prefere-se neve à chuva

Faqs

  • Qual é o sentido deste provérbio?
    Significa que, no contexto do Natal, a neve é considerada mais desejável do que a chuva porque cria uma imagem festiva e pitoresca.
  • Quando se costuma usar este provérbio?
    Usa-se ao falar do tempo na época natalícia, ao desejar um 'Natal branco' ou de forma irónica quando alguém antevê más condições meteorológicas.
  • Tem uma origem conhecida ou regional?
    Não há origem documentada específica; reflete um sentimento cultural geral de preferir a estética da neve na quadra natalícia.

Notas de uso

  • Usado para manifestar o desejo de um 'Natal branco' ou para comentar preferências sobre o tempo nessa época.
  • Costuma aparecer em tom nostalgico ou romântico; também pode ser usado ironicamente.
  • É mais comum em regiões onde a neve é rara e, por isso, idealizada como símbolo de celebração.
  • Não é uma instrução literal: refere-se a uma preferência estética e atmosférica, não a benefícios práticos.

Exemplos

  • Ao ver a previsão meteorológica para a semana do Natal, o avô comentou: "No Natal, é bom chover e melhor nevar" — ele esperava mesmo ver neve na aldeia.
  • A agência de viagens usou o provérbio na campanha de inverno: "No Natal, é bom chover e melhor nevar — reserve uma escapadinha para um destino com neve."

Variações Sinónimos

  • No Natal, prefere-se nevar a chover
  • É bom chover no Natal, melhor é nevar
  • Quem não gosta de um Natal com neve?

Relacionados

  • Natal branco (expressão para desejar neve no Natal)
  • Desejar um 'Natal com neve' — frases e costumes populares

Contrapontos

  • Para muitas pessoas, chuva é preferível — neve pode causar problemas de circulação e riscos.
  • A neve nem sempre é sinónimo de conforto ou alegria; pode trazer isolamento e despesas.
  • Ligação do estado de espírito ao tempo é subjetiva: o Natal pode ser festivo sem neve.

Equivalentes

  • inglês
    At Christmas it's nice to rain, but nicer to snow.
  • espanhol
    En Navidad está bien que llueva y mejor que nieve.
  • francês
    À Noël, il vaut mieux neiger que pleuvoir.