Nunca contes um segredo a ninguém; uma amiga conta à outra

Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga t ... Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga tem amiga outra amiga amiga tem

Aviso de que segredos se espalham rapidamente: mesmo entre amigas, a confidência tende a ser transmitida.

Versão neutra

Nunca contes um segredo a ninguém; uma amiga conta à outra e o segredo deixa de o ser.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa‑se sobretudo como advertência antes de revelar informação sensível — entre amigos, família ou colegas — quando se quer sublinhar o risco de que um segredo se torne público.
  • O provérbio é literal? Deve impedir sempre que eu peça ajuda?
    Não é absoluto. Serve como conselho de cautela. Pedir ajuda a uma pessoa de confiança (ou a um profissional com dever de sigilo) continua a ser apropriado em muitas situações.
  • Como adaptar a linguagem se quiser ser inclusivo?
    Substitua 'amiga' por 'amigo', 'pessoa' ou use a versão neutra: 'Nunca contes um segredo a ninguém; uma pessoa conta a outra'.
  • O provérbio aplica‑se ao mundo digital?
    Sim. No ambiente digital, a facilidade de partilha e de cópia amplia o risco de divulgação; por isso a prudência é igualmente aconselhável e pode exigir medidas técnicas (ex.: encriptação).

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar prudência ao revelar informações pessoais ou confidenciais.
  • Tom usualmente preventivo; pode ter tom de reprovação se dirigido a alguém que já divulgou um segredo.
  • Forma feminina ('amiga') reflecte a versão oral e pode ser adaptada para 'amigo/amiga' ou neutra conforme o contexto.
  • Aplica‑se tanto a segredos pessoais como a informações sensíveis no trabalho ou online.

Exemplos

  • Quando a Joana pensou em contar sobre o problema no emprego, lembrou‑se: 'Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga tem amiga...' e decidiu falar primeiro com o responsável.
  • O conselho de avó foi claro: 'Nunca contes o teu segredo a ninguém' — depois de partilhar o segredo com uma colega, ele acabou por chegar a toda a equipa.

Variações Sinónimos

  • Não digas o teu segredo a ninguém.
  • Segredo contado já não é segredo.
  • Conta a um, conta a cem.
  • Em boca fechada não entra mosca (sentido próximo: não reveles).

Relacionados

  • Segredo contado já não é segredo
  • Conta a um, conta a cem
  • Em boca fechada não entra mosca

Contrapontos

  • Partilhar segredos com pessoas de confiança é essencial para apoio emocional e resolução de problemas.
  • Em contextos profissionais, comunicar certos factos a responsáveis pode ser necessário e adequado, mesmo que deixe de ser totalmente confidencial.
  • Na terapia ou com confidenciais profissionais (médicos, advogados), há deveres de sigilo que mitigam o risco de divulgação.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't tell your secret to anyone; tell it to one and it will be known by many.
  • Espanhol
    No le cuentes tu secreto a nadie; si se lo cuentas a una amiga, ella se lo contará a otra.
  • Francês
    Ne confie ton secret à personne; une amie le dira à une autre.