 Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga tem amiga outra amiga amiga tem
		
		Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga tem amiga outra amiga amiga tem
					Aviso de que segredos se espalham rapidamente: mesmo entre amigas, a confidência tende a ser transmitida.
Versão neutra
Nunca contes um segredo a ninguém; uma amiga conta à outra e o segredo deixa de o ser.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
 Usa‑se sobretudo como advertência antes de revelar informação sensível — entre amigos, família ou colegas — quando se quer sublinhar o risco de que um segredo se torne público.
- O provérbio é literal? Deve impedir sempre que eu peça ajuda?
 Não é absoluto. Serve como conselho de cautela. Pedir ajuda a uma pessoa de confiança (ou a um profissional com dever de sigilo) continua a ser apropriado em muitas situações.
- Como adaptar a linguagem se quiser ser inclusivo?
 Substitua 'amiga' por 'amigo', 'pessoa' ou use a versão neutra: 'Nunca contes um segredo a ninguém; uma pessoa conta a outra'.
- O provérbio aplica‑se ao mundo digital?
 Sim. No ambiente digital, a facilidade de partilha e de cópia amplia o risco de divulgação; por isso a prudência é igualmente aconselhável e pode exigir medidas técnicas (ex.: encriptação).
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar prudência ao revelar informações pessoais ou confidenciais.
- Tom usualmente preventivo; pode ter tom de reprovação se dirigido a alguém que já divulgou um segredo.
- Forma feminina ('amiga') reflecte a versão oral e pode ser adaptada para 'amigo/amiga' ou neutra conforme o contexto.
- Aplica‑se tanto a segredos pessoais como a informações sensíveis no trabalho ou online.
Exemplos
- Quando a Joana pensou em contar sobre o problema no emprego, lembrou‑se: 'Nunca contes o teu segredo a ninguém, uma amiga tem amiga...' e decidiu falar primeiro com o responsável.
- O conselho de avó foi claro: 'Nunca contes o teu segredo a ninguém' — depois de partilhar o segredo com uma colega, ele acabou por chegar a toda a equipa.
Variações Sinónimos
- Não digas o teu segredo a ninguém.
- Segredo contado já não é segredo.
- Conta a um, conta a cem.
- Em boca fechada não entra mosca (sentido próximo: não reveles).
Relacionados
- Segredo contado já não é segredo
- Conta a um, conta a cem
- Em boca fechada não entra mosca
Contrapontos
- Partilhar segredos com pessoas de confiança é essencial para apoio emocional e resolução de problemas.
- Em contextos profissionais, comunicar certos factos a responsáveis pode ser necessário e adequado, mesmo que deixe de ser totalmente confidencial.
- Na terapia ou com confidenciais profissionais (médicos, advogados), há deveres de sigilo que mitigam o risco de divulgação.
Equivalentes
- Inglês
 Don't tell your secret to anyone; tell it to one and it will be known by many.
- Espanhol
 No le cuentes tu secreto a nadie; si se lo cuentas a una amiga, ella se lo contará a otra.
- Francês
 Ne confie ton secret à personne; une amie le dira à une autre.