Nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa.

Nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa.
 ... Nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa.

Indica que sempre haverá alguém disposto a comportar‑se de forma tola, a ser enganado ou a corresponder à tolice de outrem.

Versão neutra

Nunca falta alguém tão tolo quanto outro.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Quer dizer que, em qualquer situação, costuma haver alguém disposto a agir de forma tola ou a deixar‑se enganar; aponta para a recorrência da ingenuidade humana.
  • É apropriado usar este provérbio em contexto formal?
    Não é recomendado: é coloquial e pode soar ofensivo. Em contextos formais, use expressões mais neutras ou explique a ideia de forma factual.
  • A forma é sexista ou discriminatória?
    A fórmula original usa géneros populares (paspalhão/paspalhoa) e tem tom jocoso; pode ser percebida como pejorativa. Para evitar controvérsia, prefira versões neutras.
  • Em que situações é útil aplicar este provérbio?
    Ao comentar esquemas de fraude, decisões pouco informadas, ou quando se quer sublinhar que há sempre quem caia em truques ou imitação de comportamentos tolos.

Notas de uso

  • Uso normalmente informal e jocoso; pode ter tom crítico ou sarcástico.
  • A forma tradicional é marcada pelo género (paspalhão/paspalhoa) e pelo registo popular.
  • Em contextos formais ou sensíveis, convém optar por uma versão neutra para evitar ofensa.
  • Aplica‑se com frequência a situações de engano, negociações, política ou relações pessoais em que alguém se deixa levar.

Exemplos

  • Depois do negócio duvidoso que propuseram na praça, comentou: «Nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa» — referindo‑se às vítimas e aos burlões.
  • Quando ouviu a história da promoção impossível, riu e disse a amigos: «Isto prova que nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa».
  • Ao ver anúncios que prometiam ganhos fáceis, Maria murmurou a máxima como advertência: «Nunca falta um paspalhão para uma paspalhoa».

Variações Sinónimos

  • Há sempre alguém que se deixa enganar.
  • Sempre há quem seja tolo/ingénuo.
  • Nunca falta um tolo para cada tolo.
  • Sempre há quem caia no conto.

Relacionados

  • Há sempre quem caia no conto do vigário.
  • Cada panela tem a sua tampa.
  • Há quem nasça para ser enganado.

Contrapontos

  • Nem toda a gente se deixa enganar — há quem aprenda com os erros.
  • Generalizar não é justo: nem todos são ingénuos ou tolos.
  • Muitos casos de aparente tolice são decisões conscientes ou informadas.

Equivalentes

  • inglês
    There's a sucker born every minute / There's always a fool for every fool.
  • espanhol
    Siempre hay un tonto para cada tonta.
  • francês
    Il y a toujours quelqu'un pour se laisser duper.
  • alemão
    Es gibt immer jemanden, der auf den Betrug hereinfällt.