Nunca ninguém se enforcou com uma bolsa ao pescoço.
Crítica à avareza: bens materiais não põem fim à vida; é um convite a não privar excessivamente o próprio bem‑estar por medo de gastar.
Versão neutra
Ter uma bolsa ao pescoço não mata ninguém.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Significa que não vale a pena viver constantemente com medo de gastar; bens materiais não causam a morte por si só, pelo que se deve permitir algum usufruto. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em conversas informais para defender um gasto razoável ou criticar avareza excessiva. Evitar em situações formais ou em contextos sensíveis. - Há alguma preocupação ética ao usá‑lo?
Sim. A referência metafórica a enforcamento pode tornar o provérbio insensível em temas de saúde mental ou suicídio. Usar com cuidado nesses contextos.
Notas de uso
- Usa‑se em registo coloquial para justificar um gasto ou desfrute moderado.
- Empregado para censurar quem é excessivamente poupado ou receoso em gastar com qualidade de vida.
- Tom frequentemente humorístico ou irónico; pode ser percebido como apreço pelo aproveitamento da vida.
- Evitar usar em contextos sensíveis ligados a saúde mental ou tragédia, pela referência metafórica a enforcamento.
Exemplos
- Não passes a vida a juntar trocos para teres tudo no futuro — nunca ninguém se enforcou com uma bolsa ao pescoço, aproveita ocasionalmente.
- Se queres ir ao concerto, vai; não fiques o ano todo sem sair por medo de gastar — ninguém se enforcou com uma bolsa ao pescoço.
- O médico recomendou gastar um pouco mais numa alimentação melhor: às vezes poupar demais também é prejudicial.
Variações Sinónimos
- Ninguém se enforcou por ter dinheiro no bolso.
- Ter uma carteira ao pescoço não mata ninguém.
- Não se morre por gastar um pouco.
Relacionados
- Quem não arrisca não petisca.
- Não se vive só para poupar.
- Não se pode levar tudo para a campa (equivalente: 'You can't take it with you').
Contrapontos
- Desfrutar é válido, mas gastar sem planeamento financeiro pode levar a problemas graves (dívida, insegurança).
- Economizar é importante para objetivos concretos: emergência, reforma ou investimentos.
- O provérbio simplifica a realidade económica; o equilíbrio entre poupança e consumo é desejável.
Equivalentes
- inglês
Literal: 'No one ever hanged themselves with a purse around their neck.' Ideia aproximada: 'You can't take it with you.' - espanhol
Equivalente aproximado: 'No hay que ser tacaño; la vida es para disfrutar.' (Não há versão fixa tão direta.) - francês
Tradução literal: «Personne ne s'est pendu avec un sac à main.» Ideia próxima: «On ne garde pas tout pour la tombe.»