Nunca te gozes do mal alheio
Conselho moral para não alegrar‑se com a desgraça ou infortúnio de outras pessoas.
Versão neutra
Não te alegres com o infortúnio alheio.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que não se deve sentir ou demonstrar alegria pela má sorte, sofrimento ou fracasso de outras pessoas. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende corrigir ou advertir alguém que ri ou se regozija com o infortúnio alheio, ou para promover empatia e respeito em conversas sociais ou profissionais. - É sempre errado sentir alegria pela desgraça alheia?
Do ponto de vista ético costuma considerar‑se reprochável; psicologicamente pode ser uma reação humana complexa. A distinção entre celebrar justiça legítima e gozar com sofrimento injusto é importante.
Notas de uso
- Tom admonitório — usado para censurar atitudes de schadenfreude (alegria pela má sorte alheia).
- Registo: informal a neutro; adequado em conversas pessoais, ambientes profissionais e textos de carácter moral.
- Aplicável quando se quer promover empatia, solidariedade ou respeitar a dignidade alheia.
- Não confundir com a celebração da justiça quando alguém recebe consequência justa por actos cometidos; aí pode falar‑se em justiça, não em gozo.
Exemplos
- Quando o colega foi despedido, lembraram‑lhe: 'Nunca te gozes do mal alheio; tenta ajudar se puderes.'
- Nas redes sociais, é comum ver comentários a rir de notícias negativas — alguém respondeu: 'Nunca te gozes do mal alheio, isso não te honra.'
- Mesmo que esse vizinho tenha errado, a mãe dizia ao filho: 'Não te alegres com o sofrimento dos outros; sê compassivo.'
Variações Sinónimos
- Não te alegres com o mal alheio
- Não te regozijes com a desgraça de outrem
- O mal alheio não é motivo de alegria
- Não te regozijes da desgraça alheia
Relacionados
- Não te alegres com a desgraça do inimigo (variante moral/religiosa)
- Ajuda o teu próximo
- O que semeias, colhes
Contrapontos
- Sentir alívio quando alguém corrupto é punido pode ser visto como justiça, não gozo — distinguir justiça de schadenfreude.
- A condenação do gozo alheio é uma norma ética; psicologicamente, a reação automática de prazer pela queda de um rival existe e pode ser objeto de reflexão, não apenas de censura.
- Em contextos de humor negro ou sátira, comentar a desgraça alheia pode ser usado como crítica social; é uma fronteira delicada entre comentário crítico e insulto.
Equivalentes
- English
Don't gloat over someone else's misfortune. - Español
No te alegres de la desgracia ajena. - Français
Ne te réjouis pas du malheur d'autrui. - Deutsch
Freue dich nicht über das Unglück anderer. - Italiano
Non rallegrarti per la sventura altrui.