O cachorro se apega à pessoa e o gato à casa.

Provérbios Japoneses - O cachorro se apega à pes ... O cachorro se apega à pessoa e o gato à casa.
Provérbios Japoneses

Expressa a ideia de que cães tendem a criar laços afectivos com pessoas, enquanto gatos se identificam mais com o local onde vivem.

Versão neutra

Os cães tendem a ligar‑se mais às pessoas; os gatos tendem a identificar‑se mais com o espaço em que vivem.

Faqs

  • Qual é a origem deste provérbio?
    Trata‑se de um provérbio popular de origem folclórica sem autor conhecido; resulta da observação tradicional do comportamento de cães e gatos nas comunidades.
  • É sempre verdade que cães se apegam a pessoas e gatos à casa?
    Não. É uma generalização. Muitos gatos criam vínculos fortes com humanos e alguns cães podem ligar‑se também ao território. Comportamento varia com socialização e contexto.
  • Em que contextos posso usar este provérbio?
    Serve para comentar diferenças de afecto, lealdade ou ligação a lugares em pessoas ou animais, especialmente em conversas informais sobre mudança de casa, relacionamentos ou escolha de animal de companhia.

Notas de uso

  • Usa‑se para descrever diferenças de carácter ou de afecto entre seres (pessoas, animais) e a sua relação com lugares.
  • Empregado frequentemente em contexto coloquial para explicar comportamentos perante mudanças (por exemplo, mudança de casa ou de parceiro).
  • Registo: informal/popular; pode aparecer em conversas do dia a dia, crónicas e textos sobre animais e convivência doméstica.
  • Evitar usar como argumento absoluto — trata‑se de generalização baseada em estereótipos sobre espécies e personalidades individuais.

Exemplos

  • Quando mudámos de casa, o Bruno (cão) adaptou‑se porque seguiu a família; a Nina (gata) ficou stressada porque estava ligada ao antigo lar — prova do velho ditado: o cachorro se apega à pessoa e o gato à casa.
  • Se vais mudar frequentemente, talvez um cão se ajuste melhor; para quem valoriza a estabilidade do espaço, um gato poderá sentir‑se mais em casa.
  • Ela dizia que o marido se lamentava porque o cão se dava com toda a gente, ao passo que o gato só se comportava em casa — 'o cachorro se apega à pessoa e o gato à casa', comentava.

Variações Sinónimos

  • O cão pertence ao dono; o gato pertence à casa.
  • Cão é do homem, gato é da casa.
  • O cão liga‑se ao homem, o gato ao lar.

Relacionados

  • Quem tem cão, caça com ele.
  • Gato escaldado tem medo de água fria.
  • Lar, doce lar.

Contrapontos

  • Estudos recentes mostram que muitos gatos também formam fortes laços de afeto com os seus donos; a ideia de que só os cães se apegam a pessoas é uma generalização.
  • Há variação individual grande: factores como socialização precoce, ambiente e personalidade influenciam se um animal se liga mais a pessoas ou a locais.

Equivalentes

  • English
    The dog is attached to the person and the cat to the house.
  • Español
    El perro se apega a la persona y el gato a la casa.
  • Français
    Le chien s'attache à la personne et le chat à la maison.
  • Deutsch
    Der Hund hängt an der Person, die Katze an dem Haus.

Provérbios