Expressa a ideia de que cães tendem a criar laços afectivos com pessoas, enquanto gatos se identificam mais com o local onde vivem.
Versão neutra
Os cães tendem a ligar‑se mais às pessoas; os gatos tendem a identificar‑se mais com o espaço em que vivem.
Faqs
Qual é a origem deste provérbio? Trata‑se de um provérbio popular de origem folclórica sem autor conhecido; resulta da observação tradicional do comportamento de cães e gatos nas comunidades.
É sempre verdade que cães se apegam a pessoas e gatos à casa? Não. É uma generalização. Muitos gatos criam vínculos fortes com humanos e alguns cães podem ligar‑se também ao território. Comportamento varia com socialização e contexto.
Em que contextos posso usar este provérbio? Serve para comentar diferenças de afecto, lealdade ou ligação a lugares em pessoas ou animais, especialmente em conversas informais sobre mudança de casa, relacionamentos ou escolha de animal de companhia.
Notas de uso
Usa‑se para descrever diferenças de carácter ou de afecto entre seres (pessoas, animais) e a sua relação com lugares.
Empregado frequentemente em contexto coloquial para explicar comportamentos perante mudanças (por exemplo, mudança de casa ou de parceiro).
Registo: informal/popular; pode aparecer em conversas do dia a dia, crónicas e textos sobre animais e convivência doméstica.
Evitar usar como argumento absoluto — trata‑se de generalização baseada em estereótipos sobre espécies e personalidades individuais.
Exemplos
Quando mudámos de casa, o Bruno (cão) adaptou‑se porque seguiu a família; a Nina (gata) ficou stressada porque estava ligada ao antigo lar — prova do velho ditado: o cachorro se apega à pessoa e o gato à casa.
Se vais mudar frequentemente, talvez um cão se ajuste melhor; para quem valoriza a estabilidade do espaço, um gato poderá sentir‑se mais em casa.
Ela dizia que o marido se lamentava porque o cão se dava com toda a gente, ao passo que o gato só se comportava em casa — 'o cachorro se apega à pessoa e o gato à casa', comentava.
Variações Sinónimos
O cão pertence ao dono; o gato pertence à casa.
Cão é do homem, gato é da casa.
O cão liga‑se ao homem, o gato ao lar.
Relacionados
Quem tem cão, caça com ele.
Gato escaldado tem medo de água fria.
Lar, doce lar.
Contrapontos
Estudos recentes mostram que muitos gatos também formam fortes laços de afeto com os seus donos; a ideia de que só os cães se apegam a pessoas é uma generalização.
Há variação individual grande: factores como socialização precoce, ambiente e personalidade influenciam se um animal se liga mais a pessoas ou a locais.
Equivalentes
English The dog is attached to the person and the cat to the house.
Español El perro se apega a la persona y el gato a la casa.
Français Le chien s'attache à la personne et le chat à la maison.
Deutsch Der Hund hängt an der Person, die Katze an dem Haus.