O corno é o último a saber que o é.
Quem é traído costuma ser a última pessoa a descobrir a traição.
Versão neutra
A pessoa traída costuma ser a última a descobrir a traição.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que a pessoa traída ou prejudicada costuma ser a última a tomar conhecimento da traição ou da verdade sobre a sua situação. - Este provérbio é ofensivo?
Sim. O termo «corno» é pejorativo e a expressão pode envergonhar ou humilhar. Deve ser usada com cuidado, preferindo versões neutras em contextos formais ou sensíveis. - Quando é adequado usá-lo?
Em contexto coloquial, entre conhecidos e em tom de humor ponderado; evitar em situações onde se discute experiências pessoais de traição ou onde possa ferir alguém. - Qual é a origem do termo «corno» nessa expressão?
Historicamente, a imagem do corno associada a quem foi traído tem raízes antigas em várias culturas europeias; contudo, a proveniência exacta do provérbio em si é incerta e faz parte da tradição oral.
Notas de uso
- Uso coloquial e frequentemente humorístico ou sarcástico.
- Conteúdo pejorativo: «corno» é um termo insultuoso para a pessoa traída.
- Usado também metaforicamente para falar de alguém ignorante sobre a própria situação.
- Evitar o uso em contextos formais ou onde se pretenda respeitar a dignidade de terceiros.
Exemplos
- Quando toda a família já sabia do caso, ele ficou espantado — o corno foi mesmo o último a saber que o era.
- Apesar dos rumores na escola, o professor só descobriu o incidente mais tarde; em situações assim, muitas vezes a pessoa afetada é a última a saber.
- Não sejas rápido a gozar com quem descobre algo tarde — muitas vezes o próprio é o último a perceber o que se passa.
Variações Sinónimos
- O corno é sempre o último a saber
- Quem é traído é o último a saber
- O traído é o último a saber
Relacionados
- A verdade vem sempre ao de cima
- Quem cala consente
- Mais vale tarde que nunca
Contrapontos
- Nem sempre é verdade: há casos em que a pessoa traída percebe sinais cedo e confronta a situação.
- A expressão pressupõe passividade; em muitos relacionamentos a descoberta ocorre por investigação ativa ou por terceiros que informam a pessoa diretamente.
- Usar o provérbio pode reforçar estigmas e culpar a vítima pela própria desinformação.
Equivalentes
- inglês
The cuckold is the last to know he's one. - espanhol
El cornudo es el último en saberlo. - francês
Le cocu est le dernier à l'apprendre.