O corcunda não vê a sua giba, mas sim a do próximo.

O corcunda não vê a sua giba, mas sim a do próx ... O corcunda não vê a sua giba, mas sim a do próximo.

Critica a tendência de não reconhecer os próprios defeitos enquanto se salientam os defeitos alheios; refere‑se à hipocrisia e à falta de autocrítica.

Versão neutra

Quem tem defeitos não os reconhece, mas aponta e critica os defeitos dos outros.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que alguém deixa de reconhecer as suas próprias faltas e se preocupa sobretudo em apontar as faltas dos outros; traduz hipocrisia e falta de autocrítica.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar uma atitude de hipocrisia ou de julgamento seletivo; não é adequado para corrigir de forma pedagógica ou quando se pretende manter um tom diplomático.
  • O provérbio pode ser ofensivo?
    Sim, pode ser percebido como ofensivo ou humilhante se dirigido diretamente a alguém. Use‑o com cuidado e preferivelmente em comentários gerais ou analíticos.
  • Há origens conhecidas para esta expressão?
    Não há uma origem documentada precisa para esta formulação; trata‑se de uma variação popular de provérbios que denunciam a hipocrisia, presente em várias línguas e culturas.

Notas de uso

  • Usa‑se para apontar hipocrisia ou falta de autocrítica numa pessoa ou grupo.
  • Registo: maioritariamente informal; pode ser percetido como censurador ou mordaz.
  • Tom: crítico; convém evitar quando se pretende um comentário construtivo, para não humilhar o interlocutor.
  • Em contexto pedagógico ou de gestão, prefira fórmulas que promovam autoconhecimento em vez de acusação direta.

Exemplos

  • O diretor culpa a equipa pelos atrasos, mas esquece os seus próprios erros na organização — o corcunda não vê a sua giba, mas sim a do próximo.
  • Ao comentar o comportamento do vizinho, ela não admite as falhas que tem em casa; um claro caso de 'o corcunda não vê a sua giba'.
  • Quando um político condena a corrupção alheia sem prestar contas das suas próprias omissões, pensa‑se imediatamente neste provérbio.

Variações Sinónimos

  • Quem tem telhados de vidro não atira pedras ao do vizinho.
  • O sujo fala do lavadouro alheio.
  • Quem não tem espelho vê o do outro.

Relacionados

  • Hipocrisia
  • Falta de autocrítica
  • Projecção psicológica
  • Provérbios sobre juízo e reprovação

Contrapontos

  • Nem toda a crítica dirigida a outrem é hipócrita; pode ser legítima quando fundamentada e acompanhada de autorreflexão.
  • Existem situações em que apontar erros alheios é necessário (ex.: segurança, cumprimento de regras) mesmo que se tenham falhas próprias — então o provérbio não descreve adequadamente o caso.
  • Abordagens construtivas (feedback objetivo) substituem a censura implícita do provérbio.

Equivalentes

  • inglês
    The hunchback does not see his own hump but notices his neighbour's.
  • espanhol
    El jorobado no ve su propia joroba, sino la del vecino.
  • francês
    Le bossu ne voit pas sa propre bosse, mais celle du voisin.