O dano da mulher entra-lhe pelo ouvido.
Afirma que palavras ditas por uma mulher podem causar prejuízo ou perturbação ao ouvinte; enfatiza o poder das palavras (com carga estereotipada de género).
Versão neutra
Palavras maldosas podem causar dano a quem as ouve.
Faqs
- O provérbio é aceitável em contexto moderno?
Depende do contexto. Embora transmita a ideia de que palavras podem ferir, a formulação original generaliza sobre mulheres e pode ser considerada sexista; recomenda-se usar versões neutras ou contextualizar historicamente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em linguagem informal, para advertir sobre boatos ou reacções precipitadas. Melhor empregar com cautela e evitar em ambientes profissionais ou sensíveis ao género. - Qual é a intenção do provérbio?
Alertar para o efeito que palavras e comentários têm sobre quem ouve: podem causar dano, conflito ou disseminação de boatos. A formulação tradicional reflecte normas culturais do passado.
Notas de uso
- Usa-se para advertir sobre o efeito perturbador de comentários ou de boatos; funciona como aviso sobre ouvir e reagir precipitadamente.
- É uma expressão de registo popular e informal; pode soar antiquada ou pejorativa em contextos modernos.
- Contém uma generalização sobre mulheres — pode ser considerada sexista; evitar o uso literal em contextos formais ou sensíveis.
- Pode ser empregue ironicamente para criticar reacções exageradas a comentários alheios.
Exemplos
- Quando soube do boato, lembrou-se do provérbio: o dano da mulher entrara-lhe pelo ouvido e espalhara-se pela aldeia.
- Disse-lhe que não devia repetir tudo o que ouvia; hoje em dia prefere usar a expressão de forma irónica, porque a frase tem uma carga sexista.
Variações Sinónimos
- Boca fechada não entra mosca.
- Mais vale calar do que falar e arrepender-se.
- Quem fala demais, dá vez ao inimigo.
Relacionados
- Provérbios sobre o poder das palavras e do silêncio, como 'Boca fechada não entra mosca' e 'As palavras levam-se pelo vento, o escrito fica'.
- Expressões que criticam boatos e mexericos.
Contrapontos
- O dano não é exclusivo de um género; qualquer pessoa pode causar prejuízo com palavras.
- As palavras também podem ser construtivas e curativas — o provérbio destaca apenas um aspecto negativo.
- Evitar reproduzir estereótipos de género: contextualizar historicamente e optar por versões neutras quando adequado.
Equivalentes
- inglês
Words can wound (paraphrase); 'The pen is mightier than the sword' (poder das palavras). - francês
Les mots peuvent blesser (paraphrase). - espanhol
Las palabras pueden hacer daño (paráfrasis de sentido similar).