Entra-lhe por um ouvido e sai pelo outro.
Descreve quem não presta atenção ou não retém o que lhe dizem; ignora conselhos ou informação.
Versão neutra
Não retém o que lhe disseram; não presta atenção às instruções ou conselhos.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se para comentar situações em que alguém não presta atenção, não aprende com advertências repetidas ou não retém informação transmitida. - É ofensivo dizê‑lo a alguém?
Pode ser percebido como crítico ou condescendente, pois implica falta de atenção ou responsabilidade; melhor evitar em contextos formais ou sensíveis. - Há variações regionais?
A fórmula é amplamente compreendida em português; podem existir pequenas variações na forma ou no pronome (singular/plural) conforme a região.
Notas de uso
- Registro: informal; comum na linguagem falada.
- Tom: pode ser levemente pejorativo ao criticar falta de atenção ou memória de alguém.
- Estrutura: usa o pronome átono 'lhe' para indicar a pessoa afectada; pode variar para plural ('entram-lhes por um ouvido e saem pelo outro').
- Contextos: aplicável a conselhos, instruções, advertências ou informações repetidas.
Exemplos
- Expliquei-lhe várias vezes como preencher o formulário, mas parece que entra-lhe por um ouvido e sai pelo outro.
- Podemos avisá‑lo sobre os riscos, mas, para ele, entra por um ouvido e sai pelo outro — não muda de comportamento.
- Disse-lhe dezenas de vezes para não deixar a chave na porta, e no dia seguinte aconteceu o mesmo: entrou‑lhe por um ouvido e saiu pelo outro.
- Quando o professor explicou a matéria, alguns alunos anotaram, outros deixaram entrar por um ouvido e sair pelo outro.
Variações Sinónimos
- Entra por um ouvido e sai pelo outro.
- As palavras entram por um ouvido e saem pelo outro.
- Não lhe fica nada.
- Fazer ouvido de mercador (sinónimo próximo).
Relacionados
- Fazer ouvido de mercador
- Falar para as paredes
- Não levar a sério
Contrapontos
- Tomou nota e aplicou o conselho.
- Ficou-lhe na cabeça/na memória.
- Ouvir com atenção e memorizar.
- Seguiu as instruções.
Equivalentes
- Inglês
It goes in one ear and out the other. - Espanhol
Entra por un oído y sale por el otro. - Francês
Ça entre par une oreille et ressort par l'autre.