O dia do benefício é a véspera da ingratidão.

O dia do benefício é a véspera da ingratidão.
 ... O dia do benefício é a véspera da ingratidão.

Adverte que um favor ou benefício pode ser seguido de falta de reconhecimento ou ingratidão; é uma observação cínica sobre a resposta humana à generosidade.

Versão neutra

Quem recebe um benefício pode tornar-se ingrato pouco depois.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, muitas vezes, um favor ou benefício pode ser seguido por falta de agradecimento ou reconhecimento; é um aviso sobre possíveis reações negativas à generosidade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Quando se quer alertar alguém sobre os riscos de conceder privilégios, favores ou empréstimos sem precauções, ou para justificar cautela ao ajudar.
  • É correto interpretar o provérbio como regra absoluta?
    Não. É uma generalização baseada em experiências negativas. Nem todos os benefícios geram ingratidão; trata-se sobretudo de um conselho prudente.

Notas de uso

  • Usa-se para alertar alguém antes de prestar ajuda importante ou um favor que pode criar expectativas.
  • Tem tom pessimista; funciona como conselho de prudência, não como regra absoluta.
  • Pode ofender se aplicada a quem realmente agradeceu; evita-se em contextos de caridade formal ou diplomacia.
  • Convém clarificar intenção: serve para gerir expectativas, não para justificar egoísmo.

Exemplos

  • Antes de emprestar dinheiro ao colega, lembrou-se do provérbio: o dia do benefício é a véspera da ingratidão — por isso estabeleceu condições claras.
  • Na política local, o autarca desconfiava: sempre que distribuía apoios, surgiam pedidos e pouca gratidão; para ele, o dia do benefício era a véspera da ingratidão.

Variações Sinónimos

  • O favor de hoje anuncia a ingratidão de amanhã.
  • Quem dá um benefício corre o risco de ser esquecido ou desprezado.
  • Dar um favor é muitas vezes o prólogo da ingratidão.

Relacionados

  • Ditados e advertências sobre generosidade e ingratidão
  • Conselhos práticos para gerir favores e empréstimos
  • Reflexões cínicas sobre reciprocidade social

Contrapontos

  • A ingratidão não é inevitável: muitas relações baseiam-se em gratidão e reciprocidade duradouras.
  • Agir generosamente apenas por medo de ingratidão é limitar o valor intrínseco da ajuda.
  • Normas sociais e educação podem promover reconhecimento; o provérbio generaliza a experiência negativa.

Equivalentes

  • Inglês
    The day of the favor is the eve of ingratitude. / No good deed goes unpunished. (equivalente idiomático)
  • Espanhol
    El día del favor es la víspera de la ingratitud.
  • Francês
    Le jour du bienfait est la veille de l'ingratitude.