O diabo não tem sono.
Aviso de que pessoas mal‑intencionadas ou perigosas estão atentas e prontas a agir; incita cautela e vigilância contínua.
Versão neutra
Há sempre quem esteja atento para aproveitar qualquer deslize.
Faqs
- O provérbio refere‑se literalmente a uma entidade religiosa?
Não: na maior parte dos usos modernos é figurado e refere‑se a pessoas ou situações em que há vigilância contínua ou predisposição para explorar falhas. - Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
É apropriado em situações de aviso — por exemplo, perante concorrência, escândalos potenciais, ou quando a segurança exige atenção. Deve‑se evitar em contextos que possam fomentar desconfiança infundada. - Pode ser ofensivo?
Geralmente não é ofensivo; contudo, usar‑o para insinuar intenções maliciosas sobre alguém sem provas pode ser calunioso ou criar tensão.
Notas de uso
- É normalmente usado em sentido figurado para alertar para riscos, inimigos ou concorrência vigilante.
- Pode ter tom sério (precaução) ou jocoso (brincadeira sobre alguém muito atento).
- Não deve ser usado para justificar paranoia injustificada; refere‑se a situações em que há motivo real para cautela.
- Pode aplicar‑se a contextos pessoais, profissionais, políticos ou financeiros.
Exemplos
- Antes de publicar esses documentos, pensa bem: o diabo não tem sono, e qualquer erro pode ser explorado.
- No mercado competitivo, lembra‑te que o diabo não tem sono — vigia os prazos e a qualidade do trabalho.
- Quando se tratam de questões de segurança, o ditado aplica‑se: não descures detalhes, porque há sempre olhos a ver.
Variações Sinónimos
- O diabo não dorme
- O diabo nunca dorme
- O diabo está sempre acordado
- Há olhos que não descansam
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem avisa, amigo é
- Confia em Deus, mas amarra o burro
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (enfatiza a necessidade de assumir riscos em vez de só vigiar)
- Tudo se ajeita (sugere confiança excessiva em que os problemas se resolvem sozinhos)
Equivalentes
- Inglês
The devil never sleeps. - Espanhol
El diablo no duerme. - Francês
Le diable ne dort jamais. - Alemão
Der Teufel schläft nie.