O escaravelho a seus filhos chama grãos de ouro.
Expressa a tendência de quem é próximo a sobrevalorizar ou elogiar excessivamente aquilo que é seu, especialmente filhos ou obras próprias.
Versão neutra
Quem é progenitor tende a valorizar excessivamente as qualidades dos seus filhos.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que quem é próximo — especialmente pais ou criadores — tende a sobrevalorizar os seus filhos ou as suas criações, vendo nelas mais mérito do que uma avaliação neutra mostraria. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se em contexto informal para criticar de forma leve a parcialidade de alguém que elogia excessivamente algo seu, ou para lembrar que o afecto pode distorcer o juízo. - O provérbio é ofensivo?
Normalmente não; é usado com tom irónico ou crítico e não pretende insultar directamente — serve antes para apontar um fenómeno humano comum: o orgulho e a parcialidade.
Notas de uso
- Tom irónico ou crítico quando se quer apontar parcialidade ou excesso de orgulho.
- Registo informal; usado em conversas quotidianas e comentários sociais.
- Metáfora: o escaravelho (inseto) representa o progenitor que vê valor exagerado nos seus descendentes.
- Aplicável a pais, criadores, autores, equipas ou qualquer pessoa que proteja/defenda algo seu.
Exemplos
- Quando a professora mostrou os trabalhos, a mãe elogiou todos com entusiasmo — o escaravelho a seus filhos chama grãos de ouro.
- O autor defendeu o projecto como se fosse perfeito; alguém comentou: «o escaravelho a seus filhos chama grãos de ouro», precisamos de uma revisão externa.
- Não te ofendas se te criticarem — muitas vezes o escaravelho a seus filhos chama grãos de ouro, e a visão de fora é mais objectiva.
Variações Sinónimos
- Cada pai acha o filho bonito
- Para o dono, tudo tem valor
- Beleza/valor está nos olhos de quem vê
Relacionados
- Cada um ama o que tem
- Não há pai que não ache o filho bom
- A opinião de quem é parcial nem sempre é a mais objectiva
Contrapontos
- Avaliações externas e críticas construtivas podem revelar falhas que o afecto oculta.
- Valor não é sinónimo de afecto; algo apreciado por quem o criou pode não ter mérito objectivo.
Equivalentes
- Inglês
Every father thinks his child is beautiful / All parents see their children as special. - Espanhol
Cada padre cree que su hijo es bonito / Cada uno quiere y valora lo suyo. - Francês
Tout père trouve son enfant beau / Chacun aime ce qui lui appartient.