O homem propõe e Deus dispõe.

O homem propõe e Deus dispõe. 
 ... O homem propõe e Deus dispõe.

Os seres humanos podem planear, mas o resultado final depende de factores externos (ou de uma vontade superior).

Versão neutra

A pessoa planeia, mas as circunstâncias decidem.

Faqs

  • O provérbio é de origem bíblica?
    Não é uma citação direta da Bíblia, mas expressa uma ideia semelhante à de Provérbios 16:9; a forma latina apareceu na tradição cristã medieval.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Ao comentar mudanças inesperadas que anulam planos; serve para consolar, aceitar o imprevisto ou sublinhar limites do controlo humano.
  • É um provérbio religioso? Posso usá‑lo em contextos seculares?
    Tem origem religiosa, mas é de uso geral; em contextos seculares prefere‑se variantes que substituam 'Deus' por 'o destino' ou 'as circunstâncias'.
  • Pode ser considerado fatalista?
    Sim, se usado para justificar inação ou má preparação; também pode ser usado simplesmente para reconhecer a imprevisibilidade.

Notas de uso

  • Registo: coloquial e literário; frequentemente usado para consolar ou justificar mudanças inesperadas nos planos.
  • Pode ser dito de forma séria ou irónica, conforme o contexto.
  • Em contextos seculares substitui‑se frequentemente 'Deus' por 'o destino', 'a sorte' ou 'as circunstâncias'.
  • Algumas críticas consideram o provérbio promotor de fatalismo quando usado para evitar responsabilidade por um planeamento deficiente.

Exemplos

  • Marcámos a cerimónia ao ar livre, mas choveu e tivemos de a adiar — o homem propõe e Deus dispõe.
  • Os engenheiros prepararam o projeto com meses de antecedência; apesar disso, alterações regulamentares forçaram novas soluções: o homem propõe e Deus dispõe.

Variações Sinónimos

  • Homo proponit, Deus disponit (latim)
  • O homem propõe, Deus dispõe
  • O homem planeia e o destino dispõe
  • O homem propõe e o acaso dispõe

Relacionados

  • Não conte com os ovos antes de nascerem (não conte com resultados antes de serem certos)
  • Não vender a pele do urso antes de o matar
  • Man makes plans, God laughs (dito iídiche/inglês, sentido semelhante)

Contrapontos

  • Usado como desculpa para falta de planeamento — responsabilidade e preparação ainda são importantes.
  • Perspetiva secular: enfatizar gestão de risco, planos de contingência e adaptação em vez de resignação.
  • Em debates sobre agência vs. destino, é resposta que favorece a aceitação de eventos fora do controlo individual.

Equivalentes

  • Latim
    Homo proponit, Deus disponit.
  • Inglês
    Man proposes, God disposes.
  • Espanhol
    El hombre propone y Dios dispone.
  • Francês
    L'homme propose, Dieu dispose.

Provérbios