O linho, quem o alisa, esse o fia.
Quem prepara ou trata de algo costuma ser quem o transforma ou dele beneficia — responsabilidade e proveito acompanham o trabalho.
Versão neutra
Quem prepara o linho é quem o vai fiar.
Faqs
- O que significa este provérbio de forma simples?
Significa que quem prepara ou trata de algo é, em geral, quem depois transforma ou beneficia do resultado — é sobre responsabilidade e direito ao fruto do trabalho. - É um provérbio ainda usado hoje?
Sim, embora seja de origem rural, a ideia é aplicável a contextos modernos de trabalho e organização; pode surgir em conversas sobre responsabilidade, crédito ou propriedade intelectual. - Tem uma origem histórica conhecida?
Não há um autor identificado; pertence à tradição oral rural portuguesa, ligada às práticas de produção têxtil (preparação e fiação do linho). - Quando não devo usar este provérbio?
Evite‑o como justificação automática de desigualdades: a frase pressupõe justiça na distribuição do fruto do trabalho, o que nem sempre acontece na prática.
Notas de uso
- Usa‑se para enfatizar que quem toma a iniciativa ou prepara as condições acaba por executar a tarefa ou colher os frutos.
- Aplica‑se tanto a tarefas manuais tradicionais (como a preparação do linho) como a situações modernas de trabalho e responsabilidade.
- Pode implicar reclamação de direitos sobre o produto final: quem investe tempo/energia tem legitimidade sobre o resultado.
- Também serve como advertência: não confiar em terceiros para completarem algo sem garantir participação ou reconhecimento.
Exemplos
- Na reunião, lembrou‑se que quem elaborou o plano devia também receber crédito: 'o linho, quem o alisa, esse o fia'.
- Se investes horas a organizar a base de dados, não fiques surpreendido se acabarem por ser os teus colegas a tirar partido — costuma acontecer: o linho, quem o alisa, esse o fia.
Variações Sinónimos
- Quem alisa o linho, esse o fia.
- Quem prepara, beneficia.
- Quem trata do trabalho merece o fruto.
Relacionados
- Quem semeia, colhe.
- Quem corre por gosto não cansa.
- A quem muito trabalha, o fruto pertence.
Contrapontos
- Nem sempre quem começa ou prepara algo vê o resultado; por vezes o trabalho é apropriado por terceiros.
- Em contextos de exploração, o provérbio pode ser usado para justificar desigualdades, embora a realidade nem sempre corresponda à máxima.
Equivalentes
- English
He who prepares the flax is the one who spins it. (Meaning: whoever does the preparatory work reaps the benefits / should take responsibility.) - Español
Quien prepara el lino, quien lo hila. (Quien realiza el trabajo inicial suele quedarse con el fruto.) - Français
Qui prépare le lin le file. (Qui prépare la matière prend en charge le produit final.)