O medíocre discute pessoas. O comum discute fatos. O sábio discute ideias.
Provérbios Chineses
Classifica três tipos de enfoque conversacional: atenção a pessoas, a acontecimentos ou a ideias, valorizando a discussão conceitual e abstracta.
Versão neutra
Algumas conversas centraram-se em pessoas, outras em factos; as mais abstractas tratam de ideias.
Faqs
- Quem disse este provérbio?
Atribui-se frequentemente a Eleanor Roosevelt na versão inglesa, mas a origem exacta é incerta e existem variantes anteriores. Recomenda‑se cautela ao atribuir autoría. - Significa que nunca devemos falar de pessoas ou factos?
Não. O provérbio valoriza a reflexão sobre ideias, mas discutir pessoas ou factos é por vezes necessário (por exemplo, para responsabilizar, contextualizar ou investigar). - Como usar este provérbio sem parecer condescendente?
Use‑o para orientar a conversa para propostas e princípios, não para desvalorizar interlocutores. Explique por que motivo as ideias são mais relevantes na situação.
Notas de uso
- Tom crítico/valorativo: o provérbio hierarquiza modos de falar — é apropriado para comentar qualidade de debates, não para atacar pessoas individualmente.
- Registo: usado sobretudo em contexto formal ou reflexivo (ensaios, reuniões, formação), pode soar pedante se usado de modo moralizante.
- Aviso prático: discutir pessoas ou factos nem sempre é improdutivo — pode ser necessário para responsabilização, análise histórica ou jornalística.
- Ao citar, reconheça a possível atribuição controversa (Eleanor Roosevelt) se o contexto exigir precisão histórica.
Exemplos
- Durante a reunião, o chefe interrompeu a troca de acusações e sugeriu que, em vez de falar de pessoas, se discutissem ideias concretas para melhorar o processo.
- No debate académico, os participantes evitaram anedotas pessoais e concentraram-se em teorias e propostas: um bom exemplo de quando se discutem ideias em vez de acontecimentos.
Variações Sinónimos
- As mentes pequenas ocupam-se de pessoas; as medianas ocupam-se de acontecimentos; as grandes ocupam-se de ideias.
- Pequenas conversas falam de pessoas, mediocres falam de factos, sábias falam de ideias.
- Small minds discuss people; average minds discuss events; great minds discuss ideas. (variante inglesa conhecida)
Relacionados
- «Fala-se mais das pessoas do que das coisas» — observação sobre foco do discurso
- Provérbios sobre prudência no falar e sobre o valor da reflexão antes da crítica
- Frases que distinguem opinião de argumentação (ex.: «opiniões sem argumentos não persuadem»)
Contrapontos
- Simplificação: a distinção em três níveis é uma generalização — discussões sobre pessoas ou factos podem ser legítimas e profundas (responsabilização, jornalismo, investigação).
- Risco de silenciamento: ser usado para desvalorizar críticas pessoais relevantes e evitar responsabilizações.
- Contexto cultural e político: o que conta como «discutir ideias» varia conforme a disciplina e a situação; nem sempre é sinónimo de superioridade moral.
Equivalentes
- Inglês
Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people. - Espanhol
Las mentes grandes discuten ideas; las mediocres discuten sucesos; las pequeñas discuten personas. - Francês
Les grands esprits parlent d'idées; les esprits médiocres parlent de choses; les petits esprits parlent des gens.