O mundo nos vê, Deus é que nos conhece, ninguém é como parece.
Adverte contra julgamentos baseados apenas nas aparências: a visão pública é superficial, enquanto a verdadeira natureza de alguém só é conhecida por Deus ou pela própria consciência.
Versão neutra
As aparências enganam: o público vê o exterior, mas a verdadeira natureza de alguém nem sempre é aparente.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a opinião pública costuma ver apenas o exterior ou o comportamento superficial; a verdadeira personalidade ou intenção de alguém não é imediatamente aparente. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Ao aconselhar cautela antes de julgar alguém por aparências, ou ao lembrar que existem motivos e circunstâncias ocultos por detrás de actos visíveis. - É um provérbio religioso?
Tem uma referência religiosa («Deus»), mas a ideia central — que as aparências enganam — é uma observação social e pode ser expressa de forma laica.
Notas de uso
- Usa-se quando se quer lembrar que as primeiras impressões ou a opinião pública podem ser enganosas.
- Tom: aconselhador, reflexivo; pode ter carga religiosa pela referência a Deus.
- Em contextos laicos, pode preferir-se uma versão sem referência religiosa (por ex. «as aparências enganam»).
- Evita-se usá-lo para desculpar comportamentos prejudiciais sem responsabilização — o provérbio trata de percepção, não de impunidade.
Exemplos
- Depois de o ver sempre bem vestido e falador pensei que era arrogante, mas conversando percebi que é tímido — o mundo vê, Deus conhece.
- Nas redes sociais muitas pessoas mostram apenas o lado positivo; este provérbio lembra-nos que ninguém é exactamente como parece e que devemos ser cautelosos antes de julgar.
Variações Sinónimos
- O mundo vê a aparência, Deus vê o coração.
- Ninguém é como parece.
- As aparências enganam.
Relacionados
- Não julgues um livro pela capa.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
- Quem vê caras não vê corações.
- Cada um sabe de si.
Contrapontos
- A primeira impressão pode ser útil em decisões rápidas (ex.: segurança, contratação preliminar), pelo que não deve ser totalmente desconsiderada.
- Em muitas situações práticas é necessário fazer avaliações com base em comportamentos observáveis e evidências, não só em intuição.
- A referência a Deus pode não ser apropriada em ambientes estritamente seculares ou multidisciplinares.
Equivalentes
- inglês
The world sees us, God knows us; appearances can be deceptive. - espanhol
El mundo nos ve, Dios nos conoce; nadie es como parece. - francês
Le monde nous voit, Dieu nous connaît; les apparences sont souvent trompeuses.