Quem dá, com Deus se parece.
Valoriza a generosidade, sugerindo que quem pratica o bem assemelha‑se à divindade ou a um ideal moral elevado.
Versão neutra
Quem pratica a generosidade demonstra virtude.
Faqs
- O que significa este provérbio, em poucas palavras?
Significa que a generosidade eleva moralmente a pessoa que dá, assemelhando‑a a um ideal divino ou a uma virtude apreciada socialmente. - Posso usar este provérbio em contextos não religiosos?
Sim. Embora tenha raízes em tradição religiosa, é usado amplamente em contextos seculares para exaltar a bondade e a solidariedade. - É apropriado dizer isto a alguém que não pode dar?
Não. O provérbio elogia quem dá; usá‑lo para culpar ou envergonhar quem não tem meios é inapropriado. - Há riscos em seguir literalmente a ideia do provérbio?
Sim. Dar sem discernimento pode causar dependência ou ser aproveitado. A generosidade deve ser equilibrada com prudência e respeito pelos limites pessoais.
Notas de uso
- Usa‑se para elogiar actos de generosidade ou encorajar a partilha.
- Tem conotação moral e, em contextos religiosos, pode significar que a boa acção é vista por Deus.
- Pode ser usada de forma literal (crenças religiosas) ou metafórica (avaliação moral secular).
- Evitar usar para justificar dádivas imprudentes ou para pressionar alguém a dar quando não pode.
Exemplos
- Ao ver a vizinha sem comida, o António deu-lhe o que tinha; quem dá, com Deus se parece, disse a esposa.
- Na reunião de trabalho, quando a empresa ofereceu apoio aos funcionários em dificuldades, a directora lembrou: 'Quem dá, com Deus se parece' — foi um incentivo à solidariedade interna.
Variações Sinónimos
- Quem dá, com Deus fica
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus
- Mais vale dar do que receber
- Dar é receber
Relacionados
- Mais vale dar do que receber
- Quem não tem cão, caça com gato (às vezes usado para justificar dar o que se tem)
- A mão que dá, não volta a pedir
Contrapontos
- Generosidade sem prudência pode ser explorada; é importante avaliar necessidades reais.
- Nem sempre a bondade é reconhecida ou recompensada na prática quotidiana.
- Usar o provérbio para pressionar ou envergonhar quem não pode dar é inapropriado.
Equivalentes
- es
Quien da, con Dios queda - en
He who gives resembles God (or: It is better to give than to receive) - fr
Donner, c'est ressembler à Dieu