O que é duro de passar, é bom de lembrar.

O que é duro de passar, é bom de lembrar.
 ... O que é duro de passar, é bom de lembrar.

Experiências difíceis ou dolorosas ficam na memória e servem como lição para o futuro.

Versão neutra

As experiências difíceis ficam na memória e ensinam-nos lições úteis.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado após um revés, erro ou experiência difícil para sublinhar que a situação deixou uma lição útil ou uma memória que previne repetições.
  • Significa que sofrer é sempre bom?
    Não. O provérbio não elogia o sofrimento em si, mas afirma que as dificuldades, quando interpretadas, costumam deixar ensinamentos valiosos.
  • Tem uma origem conhecida ou autor registado?
    A origem é incerta; trata-se de um ditado de tradição oral comum em comunidades de língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa-se para justificar que um sofrimento ou erro teve valor educativo.
  • Pode ser dito em tom consolador (para quem sofreu) ou admonitório (para evitar repetições).
  • É frequente em conversas informais, lembrando a importância da memória para a aprendizagem prática.
  • Não implica que todo sofrimento seja desejável; refere-se sobretudo ao valor das lições extraídas.

Exemplos

  • Depois do negócio correr mal, comentou: «O que é duro de passar, é bom de lembrar» — agora sabemos como evitar os mesmos erros.
  • O treinador recordou aos jogadores: «O que é duro de passar, é bom de lembrar», para explicar por que não se devem repetir as falhas defensivas.
  • Ao contar a crise que viveu, ela concluiu que, apesar da dor, aprendeu muito: o que é duro de passar, é bom de lembrar.

Variações Sinónimos

  • O que custa, fica.
  • O que custa a passar, consente uma boa lembrança.
  • O que se sofre ensina.
  • As dificuldades deixam memórias que servem de lição.

Relacionados

  • Quem não passa por penas não aprende.
  • O que custa, ensina.
  • Mais vale prevenir do que remediar.

Contrapontos

  • Águas passadas não movem moinhos. (valoriza esquecer o passado)
  • Deixa o passado no passado. (incita a seguir em frente sem remoer)

Equivalentes

  • inglês
    Difficult experiences teach lasting lessons (similar to 'What doesn't kill you makes you stronger').
  • espanhol
    Lo difícil de vivir deja lecciones que no se olvidan.
  • francês
    Ce qui est difficile à traverser reste gravé et nous instruit.

Provérbios