O que falta ao mês, não falta ao ano.
Uma perda ou falta num período curto pode ser compensada ao longo de um período mais extenso; um revés temporário não determina o resultado anual.
Versão neutra
Uma falta num período curto pode ser compensada ao longo de um período mais longo.
Faqs
- Significa que nunca devo preocupar‑me com faltas imediatas?
Não. O provérbio relativiza uma dificuldade pontual, mas não substitui avaliação prática: faltas imediatas podem ter consequências que exigem ação. - Em que contextos é mais usado?
Em contextos económicos (salários, vendas), agrícolas (colheitas, chuva) e pessoais (perdas temporárias), quando se quer atenuar um revés breve. - É um provérbio optimista ou fatalista?
É sobretudo optimista: sugere confiança na compensação ao longo do tempo, mas pode ser interpretado de forma fatalista se usado para justificar passividade.
Notas de uso
- Usa‑se para consolar ou relativizar dificuldades pontuais (financeiras, meteorológicas, de produção, etc.).
- Registo: popular e informal; adequado em conversas quotidianas, menos em textos formais sem explicação.
- Não é garantia matemática: refere‑se a tendências e compensações ao longo do tempo, não a certezas.
- Pode ser usada de forma excessivamente otimista para justificar inação — convém avaliar contexto e riscos.
Exemplos
- Este mês tivemos menos vendas, mas como dizemos, o que falta ao mês, não falta ao ano — esperamos recuperar nos meses seguintes.
- Houve pouca chuva em setembro, mas os agricultores lembraram: o que falta ao mês, não falta ao ano, e a estação ainda pode equilibrar.
Variações Sinónimos
- O que falta num mês, sobra no ano.
- Uma má fase curta não estraga o ano todo.
- Uma perda momentânea não impede a compensação anual.
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança.
- Tudo a seu tempo.
- Água passada não move moinhos.
Contrapontos
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar.
- Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
- Quem espera desespera.
Equivalentes
- espanhol
Lo que falta en el mes, no falta en el año. - inglês
What a month lacks, the year will make up for (approximate). - francês
Ce qui manque au mois, ne manque pas à l'année (traduction approximative).