O que foi ainda será; o que foi feito far-se-á: não havendo nada de novo debaixo do sol.
Proverbios da Biblia
Expressa a ideia de que os acontecimentos tendem a repetir‑se; nada é verdadeiramente novo, os ciclos e padrões humanos voltam a ocorrer.
Versão neutra
Nada é verdadeiramente novo debaixo do sol; o que aconteceu já aconteceu e voltará a acontecer.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
Vem do Livro de Eclesiastes (Qohelet) na Bíblia; é parte da literatura sapiencial do Antigo Testamento e aparece em diversas traduções com pequenas variações. - O que significa em termos práticos?
Que muitos acontecimentos humanos repetem padrões antigos; serve para comentar ciclos históricos, sociais ou pessoais e transmitir uma visão por vezes resignada da realidade. - É adequado usar este provérbio em conversas informais?
Sim, mas convém ter cuidado: pode soar pedante ou fatalista. Em situações informais pode ser usado de forma irónica ou crítica. - Este provérbio nega a possibilidade de inovação?
Não necessariamente; é uma observação sobre padrões recorrentes. Há argumentos e exemplos que mostram mudança genuína e progresso, pelo que a frase deve ser aplicada com critério.
Notas de uso
- Registro: tom erudito/nitídeo por origem bíblica; pode soar formal ou sentencioso.
- Contextos: usado para comentar tendências históricas, comportamentais ou sociais, ou para exprimir resignação perante repetição de acontecimentos.
- Aviso: pode ser interpretado como fatalista. Em contextos optimistas ou técnicos (por ex. inovação científica) pode ser inapto ou provocador.
- Uso irónico: frequentemente usado com ironia quando algo aparentemente inovador é, na prática, uma repetição.
Exemplos
- O historiador comentou: «A revolta mostrou padrões antigos — o que foi ainda será», sublinhando que causas sociais semelhantes geram as mesmas consequências.
- Quando a empresa trouxe outra reestruturação com o mesmo resultado, os funcionários suspiraram: «Não há nada de novo debaixo do sol.»
Variações Sinónimos
- Não há nada de novo debaixo do sol.
- O que foi, já foi; e o que há de ser, já o foi.
- Tudo se repete.
- Nada é novo.
Relacionados
- A história repete‑se.
- Nada se cria, tudo se transforma (frase atribuída a Lavoisier, usada em contraste).
- Há males que vêm para bem (contraste optimista).
Contrapontos
- Progresso tecnológico e científico mostram que há mudanças reais que alteram condições de vida e conhecimento — nem tudo é repetição.
- Interpretar tudo como repetição pode impedir a acção e a inovação; há casos claros de ruptura e novidade histórica.
- Outras tradições literárias e filosóficas valorizam a novidade e a possibilidade de transformação.
Equivalentes
- Inglês
There is nothing new under the sun. - Espanhol
No hay nada nuevo bajo el sol. - Francês
Rien de nouveau sous le soleil. - Alemão
Nichts ist neu unter der Sonne.