O que o menino ouviu ao lar, di-lo ao portal.
As crianças tendem a repetir em público o que ouvem em casa; alerta para a responsabilidade dos adultos nas palavras e no exemplo.
Versão neutra
O que a criança ouve em casa, diz-o na rua.
Faqs
- Qual é a mensagem principal deste provérbio?
Que as crianças repetem com facilidade o que ouvem em casa, pelo que os adultos devem ter cuidado com as palavras, comportamentos e exemplos que oferecem. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar pais ou cuidadores, ao comentar o impacto de conversas privadas que foram tornadas públicas por crianças, ou ao sublinhar a importância do exemplo familiar. - Deve-se culpar a criança por repetir o que ouviu?
Não; o provérbio aponta para a responsabilidade dos adultos que comunicam e modelam comportamentos. Em vez de culpar, é mais útil explicar e orientar a criança sobre o que é adequado dizer.
Notas de uso
- Usado para chamar a atenção de pais, educadores ou adultos sobre o efeito das suas palavras e comportamentos perante crianças.
- Tom geralmente correctivo ou preventivo; aparece em contextos familiares, escolares e comunitários.
- Registo coloquial e proverbial; compreende-se facilmente em todas as faixas etárias num contexto cultural lusófono.
Exemplos
- Quando os pais discutem à frente dos filhos, estes podem reproduzir a conversa na escola — o que o menino ouviu ao lar, di-lo ao portal.
- Se numa família se comenta boatos, é provável que as crianças os repitam a vizinhos e colegas; convém evitar linguagem imprópria em sua presença.
Variações Sinónimos
- O que a criança ouve em casa, conta na rua.
- O que o menino ouve em casa, diz-o à porta.
- O que se diz ao lar, sai ao portal.
Relacionados
- Os filhos são espelhos dos pais.
- Ensina o filho no caminho em que deve andar.
- Mais vale o exemplo do que a palavra.
Contrapontos
- Nem tudo o que a criança diz é factual ou intencional; as crianças podem interpretar mal ou exagerar o que ouviram.
- A responsabilidade última sobre o que é transmitido às crianças recai nos adultos, não nas crianças.
- Há situações em que os adultos não têm controlo total sobre o que a criança repete (influência de pares, meios digitais).
Equivalentes
- English
What a child hears at home, he says in the street. - Español
Lo que el niño oye en casa, lo dice en la calle. - Français
Ce que l'enfant entend à la maison, il le répète à la porte.