Obras desmentem sinais.

Obras desmentem sinais.
 ... Obras desmentem sinais.

As ações e resultados revelam a verdade e podem contrariar sinais, aparências ou promessas.

Versão neutra

As ações mostram a verdade mais do que os sinais ou as aparências.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente "Obras desmentem sinais"?
    Significa que as ações concretas e os resultados demonstram a verdade e podem contrariar sinais, promessas ou aparências que não se confirmam.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa‑se quando se quer sublinhar a necessidade de provas práticas em vez de confiar apenas em gestos simbólicos, anúncios ou intenções.
  • Este provérbio implica sempre desconfiança?
    Nem sempre. Expressa prudência: incentiva a avaliar pelos resultados. Pode ser crítico se usado para pôr em causa promessas sem dar tempo à execução.

Notas de uso

  • Emprega‑se para insistir que os factos e as realizações têm mais valor probatório que sinais, palavras ou intenções.
  • Útil para expressar ceticismo perante promessas, aparências externas ou sinais apenas simbólicos.
  • Aplica‑se em contextos pessoais, profissionais e políticos para pedir provas através de obras concretas.

Exemplos

  • No comité disseram que haveria mais investimento, mas só quando as obras surgirem é que saberemos se foi mesmo prometido; obras desmentem sinais.
  • Um candidato pode fazer muitos gestos simbólicos durante a campanha, mas no poder serão as medidas concretas que confirmarão as intenções: obras desmentem sinais.

Variações Sinónimos

  • As obras falam por si.
  • Obras valem mais do que sinais.
  • Deeds speak louder than words (tradução usada em português).
  • Falar é fácil; fazer é que conta.

Relacionados

  • Falar é fácil, fazer é que é difícil.
  • Quem promete não esfola o lombo.
  • Não metas a carroça à frente dos bois.

Contrapontos

  • Há situações em que sinais têm valor determinante — por exemplo, sinais médicos, avisos de segurança ou documentos legais — onde as indicações prévêm ações necessárias.
  • As intenções e o contexto também contam: nem sempre a falta de obras indica má fé; causas externas podem impedir a execução.
  • Nem todas as obras são fiáveis: resultados podem ser manipulados ou traduzir outros interesses, pelo que a avaliação continua a exigir cuidado crítico.

Equivalentes

  • inglês
    Actions speak louder than words.
  • espanhol
    Las acciones hablan más que las palabras.
  • francês
    Les actes valent mieux que les paroles.
  • italiano
    I fatti valgono più delle parole.
  • alemão
    Taten sagen mehr als Worte.