Obras más desacreditam boas palavras.
Ações negativas ou incoerentes de alguém anulam a credibilidade de declarações positivas que essa pessoa faça.
Versão neutra
Ações más invalidam palavras boas.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que ações negativas ou incoerentes minam a credibilidade de declarações positivas; em suma, as ações têm maior peso do que as palavras. - Quando é apropriado usá-lo?
Quando se pretende apontar uma contradição entre o discurso e a prática — em críticas a comportamentos, políticas ou promessas não cumpridas. - É educado dizê-lo diretamente a alguém?
Pode ser confrontacional. Para ser construtivo, melhor apresentar factos concretos e sugerir ações corretivas em vez de apenas acusar.
Notas de uso
- Usa-se para criticar hipocrisia ou incoerência entre o que se diz e o que se faz.
- Aplicável a pessoas, instituições e empresas quando atos demonstram falta de integridade.
- Registo neutro ou proverbial; pode soar confrontacional se usado diretamente contra alguém.
- É útil em debates sobre responsabilidade, reputação e confiança, mas convém apresentar exemplos concretos.
Exemplos
- A direcção prometeu mais transparência, mas continuou a ocultar relatórios financeiros — obras más desacreditam boas palavras.
- Depois de anos de promessas não cumpridas sobre o bairro, as desculpas do presidente soaram vazias: obras más desacreditam boas palavras.
Variações Sinónimos
- Atos falam mais alto que palavras
- Boas palavras não apagam más ações
- As palavras perdem crédito perante más obras
- Palavras vazias não compensam ações
Relacionados
- Falar é fácil; fazer é que é difícil
- As palavras levam o vento, as obras ficam
- Quem semeia vento, colhe tempestade
Contrapontos
- A mudança de comportamento — atos positivos subsequentes — pode recuperar a confiança perdida.
- Nem todas as más ações têm o mesmo peso; é preciso avaliar intenção, contexto e magnitude.
- Por vezes as palavras são o primeiro passo para a mudança e devem ser acompanhadas por um plano concreto.
Equivalentes
- inglês
Actions speak louder than words. - espanhol
Las obras hablan más que las palabras. - francês
Les actes parlent plus que les paroles.