Ofício de conselho, honra sem proveito.
A prática de aconselhar traz respeito ou boa reputação, mas raramente recompensa financeiramente.
Versão neutra
Dar conselhos confere estima ou reconhecimento, mas normalmente não traz proveito material.
Faqs
- Qual é a mensagem principal deste provérbio?
Que oferecer conselhos costuma trazer reconhecimento ou respeito, mas raramente recompensa materialmente quem aconselha. - Quando devo usar este provérbio?
Quando se quer salientar que alguém ajudou com orientação sem receber pagamento ou quando é preciso moderar expectativas sobre compensação por aconselhamento. - É um provérbio aplicável hoje em dia?
Sim: continua relevante para relações pessoais e voluntariado; porém, no mercado profissional muitos conselhos são agora monetizados (consultoria), pelo que há exceções.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar que dar aconselhamento costuma ser um gesto de auxílio ou de prestígio, não uma fonte de rendimento.
- Empregado tanto de forma literal (conselheiros, consultores) como figurada (amigos, familiares que dão opinião).
- Pode ser usado com tom advertivo — para temperar expectativas de quem aconselha — ou com ironia.
- Não implica que o conselho seja inútil; refere-se à ausência de pagamento direto e imediato.
Exemplos
- Quando explicou as opções aos colegas sem receber nada, comentou: 'Ofício de conselho, honra sem proveito', lembrando que só quis ajudar.
- O advogado deu orientação pro bono e ouviu do patrão: 'é verdade, ofício de conselho, honra sem proveito', porque não recebeu honorários.
- O veterano da equipa tem muitos conselhos úteis; aceita-os sabendo que aconselhar é honra, não lucro.
Variações Sinónimos
- Quem aconselha não enriquece.
- Dar conselho não dá tostão.
- Conselheiro honra, não paga.
Relacionados
- Conselhos não pagam dívidas (expressão popular)
- A palavra é de prata, o silêncio é de ouro (diferença entre falar e lucrar não explícita mas relacionada ao valor das palavras)
Contrapontos
- Conselhos podem gerar benefícios indiretos: reputação, confiança, redes de contacto e eventualmente trabalho remunerado.
- No contexto profissional, aconselhamento pode ser tarifado (consultoria, terapia, assessoria), pelo que nem sempre é 'sem proveito'.
- Em situações modernas, aconselhar online ou em plataformas pode ser monetizado, invertendo o sentido do provérbio.
Equivalentes
- inglês
Advice is honour, not profit (tradução aproximada); expressão próxima: 'Advice is cheap' (os conselhos são fáceis de dar). - espanhol
Dar consejos honra, no lucro (tradução aproximada); provérbios relacionados: 'Consejos vendo, para mí no tengo' (nuance diferente sobre hipocrisia). - francês
Donner des conseils apporte de l'honneur, pas forcément du profit (tradução aproximada).