Ofício alheio custa dinheiro.
Recorrer ao trabalho ou serviço de outra pessoa implica despesa — não é gratuito.
Versão neutra
Recorrer ao trabalho de outra pessoa acarreta um custo.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa-se ao decidir entre executar uma tarefa sozinho ou pagar um profissional, ou para explicar por que um serviço tem um custo. É útil em conversas sobre orçamento, manutenção ou contratação. - O provérbio é ofensivo?
Normalmente não. Tem um tom prático e neutro, mas pode soar frio se usado para justificar não ajudar alguém em necessidade. - Significa que nunca se deve pedir favores?
Não. Indica apenas que serviços profissionais normalmente exigem pagamento; favores pessoais e ajudas mútuas existem, mas são exceções ou acordos explícitos. - Como aplicar este provérbio na gestão de um orçamento doméstico?
Use-o como lembrete para comparar custos: avaliar se compensa aprender a fazer algo sozinho, comprar as ferramentas necessárias ou pagar um profissional, considerando tempo, qualidade e risco.
Notas de uso
- Usa-se para lembrar que contratar serviços ou pedir favores profissionais tem um custo monetário.
- Tom geralmente neutro ou pragmático; pode ser usado de forma preventiva (antes de contratar) ou explicativa (após acumular custos).
- Aplicável em contextos pessoais e empresariais, especialmente ao decidir entre fazer algo por si ou pagar alguém para o fazer.
- Não se aplica quando se trata de voluntariado, ajudas familiares não remuneradas ou trocas de favores entre amigos, salvo acordo em contrário.
Exemplos
- Se queres que a casa fique impecável, lembra-te: ofício alheio custa dinheiro — vais ter de pagar a limpeza.
- Não te admires com a factura; contratámos o canalizador porque não sabíamos resolver o problema, e o ofício alheio custa dinheiro.
Variações Sinónimos
- Trabalho alheio custa dinheiro.
- Serviço alheio paga-se.
- Pagar por serviço externo é necessário.
Relacionados
- O barato sai caro.
- Quem paga, manda.
- Não há almoço grátis (There’s no such thing as a free lunch).
Contrapontos
- Em situações de voluntariado, troca de serviços (barter) ou ajuda familiar, nem sempre há pagamento monetário.
- Em projectos colaborativos ou open source, o trabalho alheio pode ser oferecido sem custo imediato.
- Estágios, aprendizagem e mentorias podem envolver prestação de trabalho sem remuneração direta, pelo que o provérbio nem sempre descreve essas dinâmicas.
Equivalentes
- Inglês
Hiring someone costs money. / There's no such thing as a free lunch. - Espanhol
El trabajo ajeno cuesta dinero. - Francês
Le travail des autres coûte de l'argent.