Onde está vosso tesouro, lá está vosso coração.

Onde está vosso tesouro, lá está vosso coraçã ... Onde está vosso tesouro, lá está vosso coração.

Os valores e aquilo a que damos mais importância revelam onde se concentram a nossa atenção e afecto.

Versão neutra

O que valorizas mostra onde colocas o teu tempo, atenção e afecto.

Faqs

  • O provérbio tem origem religiosa?
    Sim: aparece no Novo Testamento (Mateus 6:21) no contexto dos ensinamentos de Jesus, mas é usado hoje em contextos não religiosos para falar de prioridades.
  • Como aplicar este provérbio na vida quotidiana?
    Examine onde investe tempo, dinheiro e atenção: essas escolhas indicam o que realmente considera importante e podem orientar decisões sobre prioridades.
  • Significa que quem valoriza o dinheiro tem o coração voltado para o dinheiro?
    Não necessariamente; pode indicar uma prioridade prática. A interpretação deve considerar motivos, necessidades e contexto cultural antes de tirar conclusões morais.

Notas de uso

  • Usa-se tanto em contextos religiosos como laicos para falar de prioridades e dedicação.
  • Pode ser interpretado literalmente (investimento financeiro) ou metaforicamente (tempo, atenção, afecto).
  • Registo: formal a neutro; evitar tom moralista se o objetivo for análise prática.
  • Cautela: não assume que os sentimentos são sempre visíveis nas acções, nem que prioridades materiais explicam todas as escolhas.

Exemplos

  • Ele passava as noites a trabalhar no novo projecto; onde está o teu tesouro, lá está o teu coração — o projecto era a sua prioridade.
  • Se gastas a maior parte do teu dinheiro em viagens, isso mostra que valorzas experiências; o provérbio indica que o teu coração segue o que preferes investir.

Variações Sinónimos

  • Onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração.
  • O que valorizas revela onde pões o teu coração.
  • Onde vais com os teus recursos, aí está o teu afecto.

Relacionados

  • Não se pode servir a dois senhores (Mateus 6:24) — sobre prioridades contraditórias.
  • As acções falam mais alto do que as palavras — prioridades demonstradas por actos.
  • Prioridades revelam-se pelo que se protege e pelo que se investe.

Contrapontos

  • Nem sempre as acções materiais reflectem o afecto verdadeiro — obrigações, medo ou necessidade podem moldar comportamentos.
  • Interpretações económicas e afectivas podem divergir: investir em algo nem sempre significa afeição.
  • Culturalmente, o que é considerado 'tesouro' varia, por isso a leitura do provérbio pode mudar conforme o contexto.

Equivalentes

  • Inglês
    Where your treasure is, there your heart will be also.
  • Espanhol
    Donde esté tu tesoro, allí estará también tu corazón.
  • Francês
    Là où est ton trésor, là sera aussi ton cœur.
  • Latim (tradução)
    Ubi thesaurus tuus, ibi erit et cor tuum.