Quereis fazer do amigo inimigo? Emprestai-lhe do vosso e pedi-lho.
Aviso de que emprestar algo a um amigo e depois exigir a sua devolução pode causar ressentimento e arruinar a amizade.
Versão neutra
Queres transformar um amigo num inimigo? Empresta-lhe algo e depois exige a sua devolução.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
Que pedir de volta o que se emprestou a um amigo pode provocar ressentimento e pôr em causa a relação. - Significa que nunca devemos emprestar a amigos?
Não necessariamente; significa que é preciso ter cuidado: acordar prazos, ser discreto ao pedir a devolução ou preferir alternativas formais. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar alguém sobre os riscos de misturar amizade com dinheiro ou bens, especialmente após experiências negativas.
Notas de uso
- Uso: proverbio de advertência, frequentemente aplicado a empréstimos de dinheiro ou bens valiosos entre amigos.
- Registo: algo arcaico pelo uso de 'quereis' e 'emprestai', costuma ser citado de forma proverbial e irónica.
- Contexto: aparece em conversas sobre confiança, limites pessoais e riscos de misturar relações sociais com transacções económicas.
- Interpretação prática: não condena automaticamente o empréstimo, mas alerta para a forma como se pede a devolução e para as expectativas envolvidas.
Exemplos
- Quando o Pedro lhe emprestou 500 euros e, semanas depois, cobrou-os às vezes em público, muitos achámos que o provérbio se aplicava: acabou por criar tensão entre ambos.
- A tia disse: 'Se não queres problemas, evita emprestar ferramentas caras — empresta e depois pede de volta e corres o risco de perder a amizade.'
Variações Sinónimos
- Quem empresta dinheiro a um amigo perde o dinheiro e o amigo.
- Amigos, amigos; negócios à parte.
- Empresta-se a amigo, perde-se amigo (e às vezes o dinheiro).
Relacionados
- Quem empresta dinheiro a um amigo perde o dinheiro e o amigo.
- Amigos, amigos; negócios à parte.
Contrapontos
- Nem todo empréstimo estraga uma amizade: comunicar condições claras e por escrito reduz mal-entendidos.
- Empréstimos pequenos e sem expectativas formais podem fortalecer confiança se houver transparência.
- Hoje há alternativas: contratos simples, sociedades de crédito entre particulares ou serviços de pagamento que documentam acordos.
Equivalentes
- inglês
If you want to make an enemy of a friend, lend him money and ask for it back. - espanhol
¿Quieres hacer enemigo a un amigo? Pídele prestado y luego réclamaselo. - francês
Si tu veux te faire un ennemi d'un ami, prête-lui de l'argent et réclame-le.