Onde se come, ficam migalhas.
Onde há consumo ou aproveitamento, ficam vestígios ou benefícios residuais; significa que sempre sobra algo, mesmo que pequeno.
Versão neutra
Onde há comida, ficam migalhas.
Faqs
- O provérbio refere-se apenas a comida?
Não. Embora a imagem venha da comida, usa-se geralmente de forma figurada para falar de sobras, vantagens residuais ou vestígios em várias situações. - É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
É preferível evitar em contextos muito formais ou sensíveis, porque tem um tom coloquial e pode minimizar situações de desigualdade. - Qual é a diferença para 'Onde há pão, há migalhas'?
Praticamente nenhuma: são variantes do mesmo sentido. 'Pão' é uma imagem tradicional que enfatiza o alimento como bem a partilhar.
Notas de uso
- Usado tanto no sentido literal (quando se come algo ficam realmente migalhas) como no figurado (quando alguém beneficia de uma situação, ficam-lhe algumas vantagens ou restos).
- Registro: coloquial; apropriado em conversas informais, comentários críticos sobre distribuição de recursos ou benefícios, e textos de cariz popular.
- Pode ser usado para justificar pequenos ganhos obtidos por terceiros quando a parte principal é aproveitada por alguém — por exemplo, trabalhadores que recebem pequenas sobras de um negócio.
- Cuidado ao usar em contexto formal ou sensível: pode soar a minimização de injustiças se aplicada a situações de pobreza ou exclusão.
- Frequentemente aparece em variações próximas como 'Onde há pão, há migalhas'.
Exemplos
- Literal: Depois do piquenique, o cobertor ficou cheio de migalhas — onde se come, ficam migalhas.
- Figurado: A empresa leiloou a maior parte dos lucros para os investidores, mas os empregados ainda receberam bónus; como se diz, onde se come, ficam migalhas.
- Contexto crítico: Os grandes contratos ficaram com as multinacionais; às pequenas empresas nem sempre chegam as fatias principais — ficam apenas as migalhas.
- Conselho prático: Se trabalhares num evento, não esperes a fatia maior; normalmente ficam só migalhas para os voluntários.
Variações Sinónimos
- Onde há pão, há migalhas.
- Onde há comida, há restos.
- Onde se tira algo, ficam vestígios.
Relacionados
- Não se faz omelete sem quebrar ovos. (ações têm consequências)
- Onde há fumo, há fogo. (existem vestígios que indicam algo maior)
- Não há almoços grátis. (não existe benefício sem custo/condição)
Contrapontos
- Nem sempre ficam migalhas: em alguns contextos, tudo é apropriado e não sobra nada para terceiros.
- A expressão pode ocultar injustiças: aceitar 'migalhas' não resolve desequilíbrios estruturais.
- Em operações muito cuidadosas ou justas, pode não haver sobras — contraria a ideia implícita do provérbio.
Equivalentes
- Inglês
Where there's food, there are crumbs. / Where there's bread, there are crumbs. - Espanhol
Donde hay pan, sobran migas. / Donde hay comida, quedan migas. - Francês
Là où l'on mange, il reste des miettes. - Alemão
Wo gegessen wird, bleiben Krümel.