Onde se come, ficam migalhas.

Onde se come, ficam migalhas.
 ... Onde se come, ficam migalhas.

Onde há consumo ou aproveitamento, ficam vestígios ou benefícios residuais; significa que sempre sobra algo, mesmo que pequeno.

Versão neutra

Onde há comida, ficam migalhas.

Faqs

  • O provérbio refere-se apenas a comida?
    Não. Embora a imagem venha da comida, usa-se geralmente de forma figurada para falar de sobras, vantagens residuais ou vestígios em várias situações.
  • É apropriado usar este provérbio em contextos formais?
    É preferível evitar em contextos muito formais ou sensíveis, porque tem um tom coloquial e pode minimizar situações de desigualdade.
  • Qual é a diferença para 'Onde há pão, há migalhas'?
    Praticamente nenhuma: são variantes do mesmo sentido. 'Pão' é uma imagem tradicional que enfatiza o alimento como bem a partilhar.

Notas de uso

  • Usado tanto no sentido literal (quando se come algo ficam realmente migalhas) como no figurado (quando alguém beneficia de uma situação, ficam-lhe algumas vantagens ou restos).
  • Registro: coloquial; apropriado em conversas informais, comentários críticos sobre distribuição de recursos ou benefícios, e textos de cariz popular.
  • Pode ser usado para justificar pequenos ganhos obtidos por terceiros quando a parte principal é aproveitada por alguém — por exemplo, trabalhadores que recebem pequenas sobras de um negócio.
  • Cuidado ao usar em contexto formal ou sensível: pode soar a minimização de injustiças se aplicada a situações de pobreza ou exclusão.
  • Frequentemente aparece em variações próximas como 'Onde há pão, há migalhas'.

Exemplos

  • Literal: Depois do piquenique, o cobertor ficou cheio de migalhas — onde se come, ficam migalhas.
  • Figurado: A empresa leiloou a maior parte dos lucros para os investidores, mas os empregados ainda receberam bónus; como se diz, onde se come, ficam migalhas.
  • Contexto crítico: Os grandes contratos ficaram com as multinacionais; às pequenas empresas nem sempre chegam as fatias principais — ficam apenas as migalhas.
  • Conselho prático: Se trabalhares num evento, não esperes a fatia maior; normalmente ficam só migalhas para os voluntários.

Variações Sinónimos

  • Onde há pão, há migalhas.
  • Onde há comida, há restos.
  • Onde se tira algo, ficam vestígios.

Relacionados

  • Não se faz omelete sem quebrar ovos. (ações têm consequências)
  • Onde há fumo, há fogo. (existem vestígios que indicam algo maior)
  • Não há almoços grátis. (não existe benefício sem custo/condição)

Contrapontos

  • Nem sempre ficam migalhas: em alguns contextos, tudo é apropriado e não sobra nada para terceiros.
  • A expressão pode ocultar injustiças: aceitar 'migalhas' não resolve desequilíbrios estruturais.
  • Em operações muito cuidadosas ou justas, pode não haver sobras — contraria a ideia implícita do provérbio.

Equivalentes

  • Inglês
    Where there's food, there are crumbs. / Where there's bread, there are crumbs.
  • Espanhol
    Donde hay pan, sobran migas. / Donde hay comida, quedan migas.
  • Francês
    Là où l'on mange, il reste des miettes.
  • Alemão
    Wo gegessen wird, bleiben Krümel.

Provérbios