Onde se honram as mulheres, folgam as divindades.

Onde se honram as mulheres, folgam as divindades.
 ... Onde se honram as mulheres, folgam as divindades.

Diz que o respeito e a valorização das mulheres trazem bem-estar, bênçãos ou harmonia à família e à comunidade.

Versão neutra

Onde se respeitam as mulheres, prospera a comunidade.

Faqs

  • O que significa «folgam as divindades»?
    «Folgam as divindades» significa que os deuses (ou a sorte, a felicidade) rejubilam; é uma maneira tradicional de dizer que se obtém bênçãos, favores ou harmonia.
  • É um provérbio machista?
    Não é explicitamente machista, mas provém de um contexto tradicional e pode ser interpretado de forma paternalista se usado para condicionar o valor das mulheres a recompensas. Hoje prefere‑se enquadrá‑lo como um elogio ao respeito e à igualdade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em situações em que se queira enfatizar a importância do respeito às mulheres para o bem-estar familiar ou comunitário, preferindo‑se, contudo, linguagem que destaque direitos e igualdade.

Notas de uso

  • Usa-se para elogiar casas, famílias ou comunidades onde as mulheres são tratadas com respeito e consideração.
  • «Honrar» pode significar respeito, proteção, valorização social e económica; não se limita a gestos formais.
  • Frase de origem tradicional que associa comportamentos sociais a recompensas simbólicas (as «divindades»), pelo que é frequentemente usada em contexto moralizante.
  • Em contextos contemporâneos, convém evitar leituras que instrumentalizem as mulheres como meio para alcançar favores ou bênçãos; o provérbio pode ser adaptado para enfatizar justiça e igualdade.

Exemplos

  • Na reunião de aldeia lembraram o provérbio: onde se honram as mulheres, folgam as divindades, e decidiram apoiar políticas que garantam igualdade salarial.
  • Ao falar sobre parentalidade, a oradora citou o ditado para sublinhar que valorizar as mães e cuidadoras contribui para o bem-estar de toda a família.

Variações Sinónimos

  • Onde se honram as mulheres, os deuses se alegram.
  • Honra a mulher e serás abençoado.
  • Respeita as mulheres e a casa prospera.

Relacionados

  • Honra teu pai e tua mãe (afirmação de respeito familiar)
  • Honra a quem te honra (reciprocidade do respeito)
  • O respeito gera respeito (princípio social)

Contrapontos

  • Associa a valorização das mulheres a recompensa divina, o que pode ser problemático em contextos seculares ou críticos da instrumentalização de grupos sociais.
  • Pode ser interpretado de forma paternalista se for usado para condicionar o respeito às mulheres a benefícios externos em vez de direitos intrínsecos.
  • Não aborda explicitamente questões de igualdade de género, poder e justiça estrutural necessárias para mudanças duradouras.

Equivalentes

  • inglês
    Where women are honoured, the gods rejoice.
  • espanhol
    Donde se honra a la mujer, se alegran las divinidades.