Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.

Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.
 ... Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.

Quem age de forma despreocupada ou imprudente cria ocasiões que outras pessoas mais atentas ou oportunistas acabam por aproveitar em proveito próprio.

Versão neutra

Uns criam a ocasião; outros aproveitam-na.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que pessoas imprudentes ou mal preparadas podem criar situações (ou oportunidades) que outras, mais atentas ou oportunistas, acabam por aproveitar em seu benefício.
  • É apropriado usar em contexto formal?
    Geralmente não. O termo 'doidos' é pejorativo; em contextos formais é preferível usar uma versão neutra, como 'uns criam a ocasião; outros aproveitam-na'.
  • O provérbio elogia os 'avisados'?
    Não necessariamente; descreve o facto de que alguns aproveitam oportunidades criadas por outros. Pode transmitir admiração pelo oportunismo ou crítica moral, dependendo do tom.
  • Qual é a ideia oposta expressa noutros ditos populares?
    Proverbios como 'Mais vale prevenir do que remediar' valorizam a prudência e prevenção, contrapondo a ideia de criar situações por imprudência.

Notas de uso

  • Expressão de uso informal, muitas vezes com tom crítico ou irónico.
  • A palavra 'doidos' é pejorativa; em contextos formais é preferível usar termos neutros (por exemplo, 'os imprudentes').
  • Refere-se tanto a situações de oportunidade como a casos em que alguém comete um erro que terceiros exploram.
  • Não implica necessariamente aprovação ética dos que 'gozam' a situação — descreve um comportamento observável.

Exemplos

  • A empresa lançou um serviço incompleto sem testes; depois foram os concorrentes avisados que limparam a quota de mercado. Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.
  • Gastou todo o prémio numa festa e não planeou o futuro; os amigos que investiram sabem agora colher os frutos. Uns fazem a festa; outros aproveitam-se dela.
  • Num projecto de equipa, quem age sem pensar cria buracos que os colegas mais atentos têm de tapar — muitas vezes beneficiam-se disso. Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.

Variações Sinónimos

  • Os tolos fazem a festa; os espertos usufruem.
  • Uns criam o embuste; outros dele tiram partido.
  • Quem se precipita abre portas; quem observa entra.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Quem não arrisca não petisca (contraponto sobre risco e oportunidade).

Contrapontos

  • A frase pode ser vista como cínica, naturalizando o aproveitamento de erros alheios.
  • Nem sempre os 'avisados' agem eticamente ao tirar partido da situação; o provérbio descreve um fenómeno social, não o justifica.
  • Em algumas circunstâncias, a responsabilidade pela situação é partilhada e não cabe apenas a 'doidos' ou 'avisados'.

Equivalentes

  • inglês
    Fools make the feast; the wise enjoy it.
  • espanhol
    Los locos hacen la fiesta; los avisados la disfrutan.
  • francês
    Les fous font la fête; les avisés en profitent.
  • italiano
    I pazzi fanno la festa; gli avveduti ne approfittano.