Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.
Quem age de forma despreocupada ou imprudente cria ocasiões que outras pessoas mais atentas ou oportunistas acabam por aproveitar em proveito próprio.
Versão neutra
Uns criam a ocasião; outros aproveitam-na.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que pessoas imprudentes ou mal preparadas podem criar situações (ou oportunidades) que outras, mais atentas ou oportunistas, acabam por aproveitar em seu benefício. - É apropriado usar em contexto formal?
Geralmente não. O termo 'doidos' é pejorativo; em contextos formais é preferível usar uma versão neutra, como 'uns criam a ocasião; outros aproveitam-na'. - O provérbio elogia os 'avisados'?
Não necessariamente; descreve o facto de que alguns aproveitam oportunidades criadas por outros. Pode transmitir admiração pelo oportunismo ou crítica moral, dependendo do tom. - Qual é a ideia oposta expressa noutros ditos populares?
Proverbios como 'Mais vale prevenir do que remediar' valorizam a prudência e prevenção, contrapondo a ideia de criar situações por imprudência.
Notas de uso
- Expressão de uso informal, muitas vezes com tom crítico ou irónico.
- A palavra 'doidos' é pejorativa; em contextos formais é preferível usar termos neutros (por exemplo, 'os imprudentes').
- Refere-se tanto a situações de oportunidade como a casos em que alguém comete um erro que terceiros exploram.
- Não implica necessariamente aprovação ética dos que 'gozam' a situação — descreve um comportamento observável.
Exemplos
- A empresa lançou um serviço incompleto sem testes; depois foram os concorrentes avisados que limparam a quota de mercado. Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.
- Gastou todo o prémio numa festa e não planeou o futuro; os amigos que investiram sabem agora colher os frutos. Uns fazem a festa; outros aproveitam-se dela.
- Num projecto de equipa, quem age sem pensar cria buracos que os colegas mais atentos têm de tapar — muitas vezes beneficiam-se disso. Os doidos fazem a festa; os avisados a gozam.
Variações Sinónimos
- Os tolos fazem a festa; os espertos usufruem.
- Uns criam o embuste; outros dele tiram partido.
- Quem se precipita abre portas; quem observa entra.
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem não arrisca não petisca (contraponto sobre risco e oportunidade).
Contrapontos
- A frase pode ser vista como cínica, naturalizando o aproveitamento de erros alheios.
- Nem sempre os 'avisados' agem eticamente ao tirar partido da situação; o provérbio descreve um fenómeno social, não o justifica.
- Em algumas circunstâncias, a responsabilidade pela situação é partilhada e não cabe apenas a 'doidos' ou 'avisados'.
Equivalentes
- inglês
Fools make the feast; the wise enjoy it. - espanhol
Los locos hacen la fiesta; los avisados la disfrutan. - francês
Les fous font la fête; les avisés en profitent. - italiano
I pazzi fanno la festa; gli avveduti ne approfittano.