Pagar com o pêlo do mesmo cão
Retribuir uma ação com outra equivalente; vingar-se ou responder na mesma medida.
Versão neutra
Retribuir uma ação com a mesma medida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa retribuir uma ação com outra equivalente — geralmente refere‑se a vingança ou retaliação no mesmo tom ou medida. - Quando posso usar esta expressão?
Use‑a em contextos informais para descrever respostas ou represálias equivalentes; tenha cuidado em situações formais, pois soa confrontacional. - Há alternativas menos agressivas?
Sim. Expressões como «resolver por mediação», «negociar» ou «procurar justiça legal» transmitem abordagem menos vingativa. - Qual a diferença entre 'pêlo' e 'pelo' nesta expressão?
Aqui 'pêlo' é o substantivo (pelagem); 'pelo' sem acento é a contração de 'por + o'. Em pt‑PT a distinção gráfica é habitual para evitar ambiguidade.
Notas de uso
- Registo: coloquial; usado em conversas informais e textos de tom popular.
- Tonalidade: pode sugerir vingança ou retaliação — pode ser percebido como confrontacional.
- Ortografia: a palavra «pêlo» (substantivo) distingue‑se de «pelo» (contração de 'por + o') em pt‑PT; algumas variantes gráficas encontram-se sem o acento, o que pode causar ambiguidade.
- Contextos comuns: relações pessoais (disputas, vinganças), comentários sobre política ou negócios quando se pretende destacar uma resposta equivalente.
Exemplos
- Depois de o chefe anular o prémio, ele decidiu pagar com o pêlo do mesmo cão e devolveu o corte à equipa que o tinha proposto.
- Quando o vizinho estragou a vedação, respondeu no mesmo tom — pagar com o pêlo do mesmo cão — e deixou de lhe emprestar ferramentas.
- Na negociação, a empresa aplicou uma cláusula de forma simétrica: pagou com o pêlo do mesmo cão, retaliando com a mesma penalização.
Variações Sinónimos
- Pagar com a mesma moeda
- Pagar na mesma moeda
- Dar com a mesma moeda
- Revidar na mesma moeda
- Vingar‑se com a mesma medida
Relacionados
- Pagar com a mesma moeda
- Olho por olho, dente por dente
- Dar o troco
Contrapontos
- Perdoar em vez de retribuir pode quebrar ciclos de retaliação.
- A retaliação muitas vezes escalada problemas em vez de os resolver.
- Existem soluções de mediação ou legais que substituem a vingança pessoal.
Equivalentes
- Inglês
To give someone a taste of their own medicine / To pay someone back in their own coin - Espanhol
Pagar con la misma moneda - Francês
Rendre la pareille / Payer de sa propre monnaie