Palavras não adubam sopas.
As palavras ou promessas não substituem ações concretas: falar não resolve necessidades materiais nem produz resultados.
Versão neutra
Falar não alimenta; são necessárias ações concretas.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o quando quiser salientar que é preciso agir em vez de apenas falar — por exemplo, ao responder a promessas não cumpridas ou a planos sem execução. - Significa que falar é sempre inútil?
Não; o provérbio destaca a prioridade da ação em situações práticas. Em muitos contextos (negócios, política, apoio emocional) as palavras têm valor, sobretudo quando conduzem a actos concretos. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode soar crítico ou impaciente. Usá-lo diretamente numa pessoa é percebido como censura ao falta de ação; por isso, adapta o tom conforme a relação e o contexto.
Notas de uso
- Geralmente usado para criticar promessas vazias ou excesso de conversa sem ação.
- Registo coloquial e proverbial; comum em contextos familiares, profissionais e políticos.
- Aplica-se sobretudo em situações práticas (dinheiro, trabalho, comida), menos adequado quando o que se valoriza é a persuasão, o consolo ou a negociação.
- Pode ter tom reprovador ou instrutivo, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- O sindicato falou muito sobre melhorias, mas nada mudou — palavras não adubam sopas; precisamos de medidas e prazos.
- Quando a despesa aparece, palavras não adubam sopas: ou arranjamos o dinheiro ou renegociamos a dívida.
- O avô dizia que lamentações não trazem comida: palavras não adubam sopas, põe as mãos na obra e resolve.
Variações Sinónimos
- Palavras não enchem barriga.
- Palavras não pagam contas.
- Falar não enche o prato.
- Não se vive de palavras.
Relacionados
- Mais valem actos do que palavras.
- Das palavras aos actos vai um grande passo.
- Quem muito fala pouco faz.
- A prática vale mais do que a teoria.
Contrapontos
- Em negociações e em mobilizações, as palavras podem gerar apoio e recursos; comunicar bem às vezes é o primeiro passo para a ação.
- Num contexto de cuidados ou apoio emocional, palavras de consolo têm valor mesmo que não resolvam necessidades materiais.
- Promessas públicas podem desencadear políticas ou financiamento; portanto, palavras também podem produzir efeitos quando seguidas de compromisso.
Equivalentes
- inglês
Talk won't cook the rice / Words won't fill the belly. - espanhol
Las palabras no alimentan / De palabras no se vive.